Сегодня ты особенно прекрасна. Ричард Мэдли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ричард Мэдли
Издательство: Издательство АСТ
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-110753-6
Скачать книгу
ые кудрявые буруны, родившиеся мощными волнами за тысячу километров к западу от мексиканского берега, а сейчас устало и покорно ложившиеся к его ногам. Без возрождающей силы урагана они с трудом добирались до безмятежных островов Флорида-Кис[1]. И все же, подумал он, в этой жалкой ряби оставалось больше жизни, чем в девушке, чье тело вяло, медленно, размеренно покачивалось на мелководье.

      Следовало предъявить себе две претензии. Первая оплошность заключалась в том, что она умерла слишком быстро; гораздо быстрее, чем он предполагал. Виноваты нервы: в конце концов, первый опыт.

      А вот второй просчет казался нелепым: несмотря на кропотливую подготовку и даже репетиции неожиданных помех и препятствий, он забыл найти ответ на самый главный вопрос.

      Что делать с ножом?

      Некоторое время он стоял неподвижно, обдумывая внезапно возникшую проблему, что-то тихо мурлыкая себе под нос и совсем не опасаясь разоблачения. В самый темный час ночи никто не забредет в мангровые заросли.

      Решение оказалось настолько очевидным, что он удивился, почему не догадался сразу.

      Изо всех сил сжал костяную рукоять ножа и вертикально вонзил длинное узкое лезвие в глаз мертвой девушки. Выбор оказался случайным, но он заметил, что инстинктивно попал в левый. Это будет моим «фирменным знаком» подумал он, вымыл руки в теплой, ласково плещущей воде залива и кивнул на прощание своей первой жертве.

      Часть первая

      Глава 1

      Невероятно! Самолет летел уже сорок минут, однако только сейчас мисс Эрнолд заметила, что забыла в зале ожидания лондонского аэропорта сигареты, а заодно и золотую зажигалку – подарок деда на двадцать первый день рождения.

      Она повернулась налево, к иллюминатору, и в отчаянье уткнулась лбом в стекло. Крылья самолета остались сзади, за спиной, но если постараться и изо всех сил вытянуть шею, то можно было увидеть, как сияющими кругами вращаются два огромных пропеллера. Вместе с такими же мощными двигателями по другую сторону фюзеляжа они несли ее в штат Массачусетс с фантастической скоростью в триста пятьдесят миль в час, и все же до Бостона оставалось еще целых одиннадцать часов полета. Нет, без сигарет никак не обойтись; напряжение и так слишком велико. Что ни говори, а летела она впервые.

      – Все в порядке, мадам? – осведомилась британская стюардесса: очень молодая, с ярко накрашенными губами, в туфлях на высоких каблуках, в темно-синей форме и крошечной шляпке, показавшейся мисс Эрнолд милой, хотя и глупой. Должно быть, некое подобие пилотки осталось в костюме от стиля милитари, запоздало замененного новым. Трудно представить, что еще недавно бедные девушки одевались так, словно служили в британских военно-воздушных силах. Все четыре стюардессы были одеты одинаково – темно-синий жакет, белая блузка, узкая юбка-карандаш – и, несмотря на экстравагантный головной убор, выглядели шикарно.

      – Не совсем, – ответила пассажирка. – Забыла сигареты в зале ожидания и теперь мучаюсь.

      Стюардесса сочувственно кивнула.

      – Понимаю. Сама только что выкурила одну. Никак не могу работать без никотиновой поддержки. – Она открыла сумочку, достала недавно начатую пачку и вытряхнула несколько сигарет. – Пожалуйста, возьмите мои. Ментоловые; надеюсь, подойдут.

      Мисс Эрнолд с благодарностью взяла одну и торопливо сунула в рот.

      – Зажигалку тоже забыла, – пробормотала она невнятно.

      Стюардесса рассмеялась.

      – Что-то подсказывает мне, что вы летите впервые. – Она достала бензиновую зажигалку, нажала на крышку и поднесла дрожащий огонек.

      – Спасибо… наконец-то… да, действительно в первый раз. Как вы догадались?

      – Главным образом, по выражению лица во время взлета: вы и сами не понимали, страшно вам или интересно.

      Стюардесса присела в пустующее кресло у прохода.

      – Ужасные шпильки! Забыла удобные туфли и уже едва хожу. А к концу рейса щиколотки распухнут и отекут. – Она тоже закурила. – Нарушаю правила. Нам разрешено курить только во время перерывов, но сегодня в салоне первого класса почти никого нет. – Она показала на ряды широких пустых кресел. – Еще пара пассажиров, да и те уже спят, надвинув на глаза маски. Так что заботиться придется только о вас. К моменту приземления почувствуете себя настоящей королевой. Знаю, что зовут вас мисс С. Эрнолд. Что за имя скрывается за буквой «С»?

      – Стелла.

      – О! А меня зовут Кассандра. – Стюардесса протянула изящную руку. – Будем знакомы.

      – Очень приятно… Кассандра. Кажется, она была греческой богиней и все знала?

      – Почти. Только не богиней, а пророчицей. Да, все ее предсказания сбывались. Она предвидела даже падение Трои. Беда в том, что никто не верил ни одному ее слову, и, в конце концов, бедняжка потеряла рассудок.

      – В таком случае, лучше не говорите, что мы летим в Америку. Все равно не поверю, и вы сойдете с ума.

      Обе засмеялись, а потом некоторое время просто сидели рядом и молча курили. Стелла


<p>1</p>

Цепь коралловых островов в Атлантическом океане, недалеко от Майами.