Глубокая страсть. Дженнифер Льюис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дженнифер Льюис
Издательство:
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-227-04851-6
Скачать книгу
ельца авторских прав.

      © Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

      The Deeper the Passion…

      © 2012 by Jennifer Lewis

      «Глубокая страсть»

      © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

      © Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

      Глава 1

      – Сент-Сир, – терпеливо повторила Вики Сент-Сир.

      Она уже привыкла, что окружающие часто затрудняются в написании ее фамилии.

      – Сент-черточка-Сир. – Глубокий низкий голос вернул ее в реальность.

      Она резко обернулась. Темно-карие глаза пристально смотрели на служащую отеля. Чертики плясали в глазах мужчины. Девица за стойкой ресепшн вспыхнула, как школьница, от безобидного замечания незнакомца.

      – Я могу вам помочь, сэр? – деловито спросила она.

      – Если мне что-то потребуется, я дам вам знать, – невозмутимо проговорил он и снова посмотрел в упор на Вики.

      Она почувствовала, как кровь закипает в жилах.

      – А, привет, Джек! – как можно спокойнее ответила она, даже не заметив, как воинственно прижала кулачки к груди. – Не ожидала тебя здесь увидеть!

      – Вики, вот так сюрприз! – не остался в долгу он.

      Его голос звучал так же спокойно, как и ее собственный. Казалось, его пронзительный взгляд проникал в ее душу. Если, конечно, у нее еще осталась хоть капля души.

      – А мне сказали, что ты меня искала, – как ни в чем не бывало продолжил Джек.

      Вики нервно сглотнула. «Откуда он узнал? – пронеслось у нее в голове. – Хотя неудивительно, Джек всегда оказывается на два шага впереди. Как бы я ни старалась».

      – У меня к тебе предложение, – сухо произнесла она.

      – О, как романтично, – протянул Джек, лениво облокотившись на стойку.

      «Он похож на затаившегося хищника», – решила про себя Вики.

      – Это совсем не то, что ты думаешь! – подчеркнуто высокомерно сказала она, проклиная себя за необдуманные слова. – Это… деловое предложение, – запинаясь объяснила Вики.

      – Может, нам стоит обсудить все в более уединенном месте? – насмешливо произнес мужчина, явно намекая на двусмысленность своего предложения. – Номер леди не потребуется, – подмигнул он служащей отеля.

      Страстное желание, страх, негодование, злость на саму себя – Вики за мгновение испытала целую палитру эмоций. «Я стала сильной! Нет, я не поддамся ему!» И она лишь крепче ухватилась за ремешок своей изящной сумочки.

      – Почему мне не потребуется номер? – с вызовом спросила она, хотя оба прекрасно понимали, что это были только слова приличия.

      – Потому что ты останешься со мной, – ухмыльнулся Джек, – как в старые добрые времена.

      Хищный блеск глаз не укрылся от взгляда Вики.

      Да, Джек обладал скрытой силой дикого животного, это был прирожденный хищник, двигающийся с непринужденной грацией. Литые мускулы угадывались под простой белой футболкой, темно-синие джинсы обтягивали мускулистые бедра. Он легко подхватил ее дорожную сумку и медленно направился по коридору.

      – Мне отменить вашу бронь? – пролепетала девушка на ресепшн, изумленно глядя на удаляющегося Джека. – С вас неустойка пятьдесят долларов.

      – Да, – тяжело вздохнула Вики, доставая кредитку.

      Пятьюдесятью долларами больше или меньше – уже не имело значения по сравнению с той суммой, которую она задолжала. «Проживание в этом фешенебельном отеле стоит целое состояние, стоит ли говорить сейчас о пятидесяти долларах? Целых два года я пыталась держать марку и чуть не разорилась, – грустно подумала девушка. – Видит бог, я бы не приехала сюда, не заставь меня обстоятельства».

      Отчаянные обстоятельства требуют отчаянных мер. Иначе Вики не оказалась бы в логове Джека Драмонда.

      Выйдя на улицу и щурясь на ярком солнце южной Флориды, Вики первым делом увидела Джека, сидящего за рулем потрепанного мустанга. Дверца машины была предупредительно открыта.

      «И как он догадался, что у меня нет машины?» – в очередной раз удивилась про себя Вики. Когда-то она брала машину напрокат, настаивала, что ей нужно приобрести больший опыт в вождении. А сейчас и речи не могло быть, чтобы арендовать машину. У нее совсем не было денег.

      – Все-таки как ты узнал, что я приеду сюда? – спросила она, захлопывая за собой дверцу старенького автомобиля.

      – У меня же повсюду шпионы, забыла? – легко ответил он, выезжая со стоянки отеля.

      – Шпионы! – фыркнула Вики, украдкой посмотрев на него. – Ты же всегда был волк-одиночка.

      Вики очень хотелось взглянуть на него. «А он не изменился, только лицо стало почти черным от загара», – отметила она.

      – Ты была у Драмондов в Нью-Йорке, – продолжил Джек, крепко сжимая руль сильными руками, – ну а следующий я, все просто.

      Вики глубоко вздохнула.

      – Я