Сколько стоит любовь?. Стефани Лоуренс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стефани Лоуренс
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Кинстеры
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2006
isbn: 978-5-17-122678-7
Скачать книгу
с круглой лысой головой, продолжал изучать ее с таким видом, словно она представляла серьезную угрозу. Украдкой вздохнув, она уверенно облокотилась на стойку.

      – Все в порядке: я просто хотела поговорить с ним.

      Присцилла смягчила и без того мягкий провинциальный акцент, но Миллер и глазом не моргнул, поэтому она добавила в голос убедительности.

      – Понимаете, мой брат теперь занимает место, с которого недавно уволился Пэдди. Вот я и хотела послушать, что он скажет насчет работы и хозяев.

      Больше ему ничего не удастся узнать. Она хотела получить заверения в благополучии Раса, но не собиралась ворошить на людях грязное белье Деллоуэя, тем более что Миллер наверняка такой же сплетник, как и все его приятели.

      Миллер нахмурился и огляделся.

      Было только два часа. Чуть подальше, за стойкой, сидели трое рабочих и несколько завсегдатаев. Они украдкой посматривали на благородную мисс, незнамо как очутившуюся в их логове.

      Маленькие окна с толстыми волнистыми стеклами почти не пропускали света; в темном помещении преобладали коричневые и зеленые тона. Убогая обшарпанная комната производила угнетающее впечатление, внимание привлекал только блеск стаканов и бутылок на стене за стойкой.

      Миллер огляделся, отставил стакан, который вытирал, подступил ближе и понизил голос:

      – Хотите сказать, молодой лорд Рассел ни с того ни с сего вот так взял и занял место Пэдди?

      Прис всеми силами старалась не зашипеть, как змея.

      – Да. Я думала, может, Пэдди сумеет рассказать о конюшнях лорда Кромарти, – объяснила она, пожав плечами, словно для графского сынка вполне естественно стать младшим конюхом, а для его сестры – мчаться два часа, не разбирая дороги, в это низкопробное заведение, чтобы справиться у предшественника об условиях бывшей работы. – Обычное любопытство, не более того.

      И еще беспокойство. С чего это вдруг человек, подобный Пэдди О’Лохлину, ни с того ни с сего оставляет столь завидную должность? Он был местной легендой во всем, что касалось лошадей. Более того, помогал тренировать будущих прославленных победителей скачек по всей стране. Прис не была с ним знакома, но знала, что он живет неподалеку от той деревушки, где лучше всего и справиться о нем.

      Миллер продолжал пристально изучать ее. Наконец, кивком показав на крупного мужчину в одежде рабочего, сидевшего в самом темном углу за пинтой пива, он нехотя выдавил:

      – Вам лучше спросить Шеймуса О’Малли. Он и Пэдди были лучшими друзьями.

      Были?

      Прис вопросительно вскинула брови.

      Миллер величественно кивнул.

      – Если кто и может вам помочь, так это Шеймус, – подтвердил он и, отступив, добавил: – Окажись мой братец в старых башмаках Пэдди, я тоже стал бы расспрашивать.

      Беспокойство переросло в тревогу. Прис выпрямилась.

      – Благодарю вас.

      Повернувшись, она присмотрелась к Шеймусу О’Малли. Она ничего о нем не знала.

      Отойдя от стойки, Прис пересекла комнату.

      О’Малли сгорбился за столом, перекатывая кружку в загрубевших ладонях. Девушка остановилась и подождала, пока он поднимет глаза. Шеймус тупо моргнул, явно узнав ее, но не понимая, почему она здесь.

      – Я ищу Пэдди О’Лохлина. Миллер посоветовал обратиться к вам, – тихо заметила она.

      – Он так сказал?

      Шеймус заерзал и взглянул на кабатчика.

      Прис не стала оборачиваться. Когда Шеймус, очевидно, удовлетворенный кивком Миллера, нерешительно глянул на нее, она выдвинула стул и уселась.

      – Миллер сказал, вы хорошо знали Пэдди.

      – И что? – насторожился Шеймус.

      – Где он?

      Шеймус снова моргнул и уставился в почти полную кружку.

      – Не знаю, – обронил он и, прежде чем Прис попыталась его расспросить, продолжал: – И никто не знает. Он был здесь как-то ночью, неделю назад, и, как всегда, ушел домой почти перед закрытием. Только вот до дома не добрался.

      Их глаза на мгновение встретились.

      – Дорога к его жилищу идет через болота.

      Прис решительно подавила поднявшуюся волну паники, попыталась придумать другие причины отсутствия Пэдди и не смогла.

      – Хотите сказать, что его убили?

      Шеймус опустил глаза и пожал плечами:

      – Откуда нам знать? Но Пэдди ходил той тропой десять тысяч раз, с самого детства, а в ту ночь даже не был пьян: так, навеселе. Трудно поверить, что он сбился с пути и попал в трясину. Но с тех пор о нем ни слуху ни духу.

      Ледяной холод сковал Прис.

      – Мой брат, лорд Рассел, занял прежнее место Пэдди.

      Она словно издалека услышала свой ровный голос и осознала, что Шеймус встревожен.

      – Я хотела расспросить Пэдди о конюшнях Кромарти. Он что-нибудь рассказывал о своей работе? О людях?

      В глубоко запавших глазах Шеймуса читались тревога и сочувствие.