Скажи: «Я согласна!». Барбара Ханней. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Ханней
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-04352-8
Скачать книгу
разводили огонь, а матери обменивались рецептами, вязали и обсуждали последние городские сплетни.

      Когда Кенту было шесть лет, отец Беллы спас ему жизнь. И теперь Кент с удовольствием отдаст ему должное. Да к тому же он был совсем не прочь провести остаток жизни с Беллой…

      В то же время Кенту хотелось открыться Стиву. Когда его отец вышел на пенсию, Кент взвалил на себя всю работу на ферме. Затем умерла мать Беллы, и ее отец начал спиваться. Кент очень переживал и старался помочь им, чем только мог, – пахал землю, чинил ограды. Белла была безутешна – она потеряла мать и теперь была близка к тому, чтобы потерять и отца. К тому же их земли не приносили никакого дохода.

      В общем, в Кенте бушевали противоречивые чувства, связанные с женитьбой. Но, несмотря на это, он так и не осмелился открыться даже своему лучшему другу.

      – Я слышал, отец Беллы совсем плох, – сказал Стив. – Ему бы стоило отказаться от выпивки.

      Кент резко поднял голову. Неужели Стив понимает, как все обстоит на самом деле?

      – У Тома диагностировали сердечную недостаточность, – медленно произнес Кент.

      – Да, плохи дела, – кивнул Стив.

      – Но если он будет следить за своим здоровьем, все будет в порядке.

      Стив кивнул:

      – Ну а раз ты теперь его зять, то сможешь за ним приглядывать. Стоит отметить, вы все-таки хитрая парочка. Я до сих пор не понимаю, как вам удалось утаить такие новости, ведь жители Виллара-Даунса так любят сплетничать! – приподняв брови, заметил Стив. – Ну и когда будет свадьба? И я так понимаю – мне придется надеть смокинг?

      Когда Зои вбежала в кафе, Белла была уже там, ожидая подругу за их любимым столиком. Она успела заказать чай с пряностями и сэндвичи с салатом.

      – Как же долго длилось это утро! – пожаловалась Зои, усаживаясь на свое место. – Спасибо, что угощаешь.

      – Пришла моя очередь.

      Протянув руку через стол, Зои дотронулась до бриллиантового кольца Беллы:

      – Он ведь настоящий? Ты действительно обручена? И мне это не снится?

      – Камень действительно настоящий, – улыбнулась Белла в ответ. – Но, должна признаться, иногда мне кажется: это сон. И чтобы проснуться, мне надо себя ущипнуть.

      – И для тебя тоже?… – Зои глубоко вздохнула и спросила: – Значит, для тебя эта помолвка была неожиданностью?

      – Не совсем. – Лицо Беллы залилось румянцем. – Не могу сказать, что я совсем не ожидала этого.

      Зои в недоумении посмотрела на Беллу.

      – Прости, но я запуталась. Тебе придется мне кое-что объяснить. – Она сделала глоток чая.

      – Да нечего тут объяснять! – Белла заправила прядь светлых волос за ухо. – Дело в том, что… даже когда мы были детьми, мои родители и родители Кента всегда думали: в конце концов, мы будем вместе. Они еще тогда подтрунивали над нами по этому поводу, затем перестали.

      – Почему же ты ни разу не упомянула об этом?

      Лицо Беллы выражало раскаяние.

      – Ты, должно быть, думаешь, как это странно: говорить о разных парнях и ни разу не упомянуть Кента.

      – Ты