The Essential Celtic Folklore Collection. Lady Gregory. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Lady Gregory
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 0
isbn: 9781456613594
Скачать книгу
ection>

      The Essential Celtic Folklore Collection

       Legends and Stories of Ireland

      by Samuel Lover

      Preface

      THOUGH the sources whence these Stories are derived are open to every one, yet chance or choice may prevent thousands from making such sources available; and though the village crone and mountain guide have many hearers, still their circle is so circumscribed, that most of what I have ventured to lay before my reader is for the first time made tangible to the greater portion of those who do me the favour to become such.

      Many of them were originally intended merely for the diversion of a few friends round my own fireside;--there, recited in the manner of those from whom I heard them, they first made their début, and the flattering reception they met on so minor a stage, led to their appearance before larger audiences;--subsequently, I was induced to publish two of them in the Dublin Literary Gazette, and the favourable notice from contemporary prints, which they received, has led to the publication of the present volume.

      I should not have troubled the reader with this account of the "birth, parentage, and education" of my literary bantlings, but to have it understood that some of them are essentially oral in their character, and, I fear, suffer materially when reduced to writing. This I mention en passant to the critics; and if I meet but half as good-natured readers as I have hitherto found auditors, I shall have cause to be thankful. But, previously to the perusal of the following pages, there are a few observations that I feel are necessary, and which I shall make as concise as possible.

      Most of the stories are given in the manner of the peasantry; and this has led to some peculiarities that might be objected to, were not the cause explained--namely, frequent digressions in the course of the narrative, occasional adjurations, and certain words unusually spelt. As regards the first, I beg to answer, that the stories would be deficient in national character without it; the Irish are so imaginative that they never tell a story straightforward, but constantly indulge in episode; for the second, it is only fair to say, that in most cases the Irish peasant's adjurations are not meant to be in the remotest degree irreverent, but arise merely from the impassioned manner of speaking which an excitable people are prone to; and I trust that such oaths as "thunder-and-turf," or maledictions, as "bad cees to you," will not be considered very offensive.

      Nay, I will go further, and say, that their frequent exclamations of "Lord be praised,"--"God betune us and harm," etc., have their origin In a deeply reverential feeling and a reliance on the protection of Providence. As for the orthographical dilemmas into which an attempt to spell their peouliar pronunciation has led me, I have ample and most successful precedent in Mr. Banim's works. Some general observations, however, it may not be irrelevant to introduce here, on the pronunciation of certain sounds In the English language by the Irish peasantry. And here I wish to be distinctly understood, that I speak only of the midland and western district of Ireland--and chiefly of the latter.

      They are rather prone to curtailing their words; of, for instance, is very generally abbreviated into o' or i', except when a succeeding vowel demands a consonant; and even in that case they would substitute v. The letters d and t as finals, they scarcely ever sound; for example, pond, hand, slept, kept, are pronounced pon, han, slep, kep. These letters, when followed by a vowel, are sounded as if the aspirate h intervened, as tender, letter--tindher, letther. Some sounds they sharpen, and vice versa. The letter e, for instance, is mostly pronounced like i in the word litter, as lind for lend, mind for mend, etc.; but there are exceptions to this rule--Saint Kevin, for example, which they pronounce Kavin. The letter o they sound like a in some words, as off, aff or av--thus softening f into v; beyond, beyant--thus sharpening the final d to t, and making an exception to the custom of not sounding d as a final; in others they alter it to ow--as old, owld. Sometimes o is even converted into I - as spoil, spile. In a strange spirit of contrariety, while they alter the sound of e to that of i, they substitute the latter for the former sometimes--as hinder, hendher--cinder, cendher; s they soften into z--as us, us. There are other peculiarities which this is not an appropriate place to dilate upon. I have noticed the most obvious. Nevertheless, even these are liable to exceptions, as the peasantry are quite governed by ear--as in the word of, which is variously sounded o', i', ov, av, or iv, as best suits their pleasure.

      It is unnecessary to remark how utterly unsystematic I have been in throwing these few remarks together. Indeed, to classify (if it were necessary) that which has its birth in ignorance would be a very perplexing undertaking. But I wished to notice these striking peculiarities of the peasant pronunciation, which the reader will have frequent occasion to observe in the following pages; and, as a further assistance, I have added a short glossary.

      Glossary

      ALPEEN--A cudgel.

      BAD SCRAN--Bad food.

      BAD WIN, BAD CESS--Malediction. Cess is an abbreviation of success.

      BAITHERSHIN--It may be so.

      BALLYRAG--To scold.

      CAUREEN--An old bat. Strictly, a little old hat. Een, in Irish, is diminutive.

      COLLEEN DHAS--Pretty girl.

      COMETHER--Corruption, of "Come hither." "Putting his comether" means forcing his acquaintance.

      GOMMOCH--A simpleton.

      HARD WORD--Hint.

      HUNKERS--Haunches.

      KIMMEENS--Sly tricks.

      MACHREE--My dear.

      MAVOURNEEN--My darling.

      MUSHA!--An exclamation, as "Oh, my!" "Oh, la!"

      NOGGIN--A small wooden drinking vessel.

      PHILLELEW--An outcry.

      SPALPHEEN--A contemptible person.

      STRAVAIG--To ramble.

      ULICAN--The funeral cry.

      WAKE--Watching the body of the departed previously to interment.

      WEIRASTHRU!--Mary, have pity!

      King O'Toole and St. Kevin

      A LEGEND OF GLENDALOUGH

      WHO has not read of St. Kevin, celebrated as he has been by Moore in the melodies of his native land, with whose wild and impassioned music he has so intimately entwined his name? Through him, in the beautiful ballad whence the epigraph of this story is quoted, the world already knows that the skylark, through the intervention of the saint, never startles the morning with its joyous note in the lonely valley of Glendalough. In the same ballad, the unhappy passion which the saint inspired, and the "unholy blue" eyes of Kathleen, and the melancholy fate of the heroine by the saint's being "unused to the melting mood," are also celebrated; as well as the superstitious, finale of the legend, in the spectral appearance of the love-lorn maiden:

      "And her ghost was seen to glide

      Gently o'er the fatal tide."

      Thus has Moore given, within the limits of a ballad, the spirit of two legends of Glendalough, which otherwise the reader might have been put to the trouble of reaching after a more roundabout fashion. But luckily for those coming after him, one legend he has left to be

      "--touched by a hand more unworthy--"

      and instead of a lyrical essence, the raw material in prose is offered, nearly verbatim, as it was furnished to me by that celebrated guide and bore, Joe Irwin, who traces his descent In a direct line from the old Irish kings, and warns the public In general that "there's a power of them spalpeens sthravaigin' about, sthrivin' to put their comether upon the quol'ty (quality), and callin' themselves Irwin (knowin', the thieves o' the world, how his name had gone far and near, as the rale guide), for to deceave