Marking Out
in
Arabic
by Fethi Mansouri
TUTTLE Publishing
Tokyo | Rutland, Vermont | Singapore
Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd.
Copyright © 2004 Periplus Editions (HK) Ltd.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher.
ISBN: 978-1-4629-1025-0 (ebook)
Distributed by:
North America, Latin America & Europe
Tuttle Publishing
364 Innovation Drive
North Clarendon, VT 05759-9436 USA
Tel: 1 (802) 773 8930
Fax: 1 (802) 773 6993
Japan
Tuttle Publishing
Yaekari Building, 3rd Floor
5-4-12 Osaki, Shinagawa-ku
Tokyo 141-0032
Tel: (81) 3 5437 0171
Fax: (81) 3 5437 0755
Asia Pacific
Berkeley Books Pte. Ltd.
61 Tai Seng Avenue #02-12
Singapore 534167
Tel: (65) 6280 1330
Fax: (65) 6280 6290
13 12 11 10 10 9 8 7 6 5
Printed in Singapore
TUTTLE PUBLISHING® is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd.
Contents
1. What’s Up?
4. Hey There!
8. I Like It!
10. Party Talk
11. Getting Serious
12. Lovers’ Language
13. The Other Side
Introduction
Making Out in Arabic is your passport to the living, breathing, colorful language spoken on the streets of the Arab world and the Middle East. It is the first book to give you access to the casual, unbuttoned Arabic that will allow you to express yourself in restaurants, cafes, and nightclubs, in crowded market places, and at train stations. Here you will find the warm-hearted language that you can use with friends, and also the rough-and-tumble language you can fall back on when you are ready for a fight.
Making Out in Arabic will be a useful companion throughout the Arab world – even when traveling in the furthest outbacks. So you want to meet people, make friends, eat out, go dancing, or just take part in friendly chitchat? A quick glance at Making Out in Arabic and you’ll have the language at your fingertips.
PRONUNCIATION
Consonants
The imitated pronunciation should be read as if it were English. The emphatic consonants d and t, s and z represent more a question of volume than a separate sound.
th is pronounced like th in three;
dh is pronounced like th in there.
kh is pronounced like ch in Scottish loch;
gh is the voiced equivalent.
A few sounds do not exist in English, such as the uvular stop
(q), which is pronounced like a “k” in the back of one’s throat; a glottal stop ( ‘ ), an abrupt, momentary cutting off of air followed by an explosive release and the pharyngeal fricatives both voiced ( ’ ) and voiceless (h). A voiced pharyngeal fricative is produced by forcing air through a narrow channel in the back of the throat with vibrations at one’s vocal chords while a voiceless one is produced in the same manner without vibrations at the vocal chords. To check if a sound is voiced, place your fingers on your throat and feel the vibrations.
Vowels
There are three basic short vowels in Arabic and three long ones. These are:
a as in cat
aa as in far
i as in pin
ii as in clean
u as in put
uu as in noon
Stress
Arabic words do not have a stress accent in the way that English ones do. However, individual consonants can exhibit stress by means of doubling. For example, in the word kassara “to break,” the double s indicates consonantal stress as in the English name “Cassandra.”
PRONOUNS
The following are the main Arabic personal pronouns:
I | anaa |
You (singular, masculine) | anta |
You (singuar, feminine) | anti |
He | huwa |
She | hiya |
We | nahnu |
You (plural, masculine) | antum |
You (plural, feminine) | antunna |
|