Отель «Старый замок». Приключения в параллельных мирах. Вторая часть трилогии «Точка Мёбиуса». Людмила Романова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Людмила Романова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449879288
Скачать книгу
mpty-line/>

      «Я, Джузеппе Калиостро – магистр, а также, высший иерарх всего сущего, взываю к мощам бесплотным, к большим таинствам пламени, воды, а также кремня, для которых мир наш есть только игрище теней. Я отдаюсь их власти, а также заклинаю вынести мою бестелесную субстанцию из медли сегодняшнего – в будущее, чтобы узрел я лики отпрысков, живущих немало лет тому вперед»

      (Заклинание Калиостро)

      Глава первая. Не было бы счастья, да несчастье помогло

      Автомобиль, на котором медпомощь везла туристов, вскоре въехал в открытые ворота старинного замка. И Пьер даже присвистнул, какими огромными оказались его стены, когда они к ним приблизились.

      Мадам Доктор, женщина лет сорока, с лицом, напоминающим хитрую лисичку, взяв в руки какую-то квитанцию и сделав знак туристам – следовать за ней, быстро зашла в двери отеля. Пьер и Мишель, подстроившись под шарканье Мадлен, которая по пути задирала голову и смотрела вокруг, и под плавное раскачивание бёдер Полетт, которая и в лучших случаях не любила ходить быстро, приблизились к дверям только через три минуты. Они остановились около них, ожидая дальнейших указаний врача.

      – Не дурно! – сказал Пьер, ещё раз оглядев крепостные стены, для чего ему пришлось задрать голову, и сощурить глаза от яркого солнца, настолько высоко в небо они уходили.

      – Всегда мечтала пожить в таком замке! – воскликнула Мишель, заглядывая в виднеющийся свод крепостных ворот. А ещё лучше попасть в старые времена и походить в кринолине, потанцевать на балу, покататься на лошадях…

      – Конечно, в сопровождении принца! – засмеялся Пьер. – Представляешь, сколько здесь стоят апартаменты?! – перешёл он на реалии. – Если больше ста евро, я пас. Полетт удавится, оплачивая такое проживание, – посмотрел он на жену, ожидая её поддержки.

      – Какая необходимость жить в таком дорогом отеле. Мне и «Формула-1» подойдёт, – спокойно ответила Полетт. – Можем здесь только пообедать, а к вечеру найдём что-нибудь более подходящее.

      – Господа проходите! – вернулась к ним врач. – Я надеюсь, что за день, два вы снова окажетесь в форме. Не пренебрегайте моим советом. Два дня отдыха! Затем я приеду посмотреть на вас, и продолжайте своё путешествие!

      – Но… – хотела возразить Полетт, предполагая, что стоимость апартаментов такого класса на троих, даже на одну ночь, будет слишком тяжелым для них испытанием.

      – Оплата отеля входит в вашу страховку, – понимающе улыбнулась доктор, сощурив и так хитренький разрез глаз. – Вы можете быть здесь столько, сколько требует для этого ваше здоровье. Когда я вернусь, мы подпишем с вами чек расходов, и я сообщу в вашу страховую службу, чтобы они перевели деньги на счет отеля. Питание также входит в оплату. Медикаменты, а это всего лишь успокоительные, я вам оставлю в расчёте на курс лечения. Так что отдыхайте! Будем надеяться, что никаких рецидивов не предвидеться, – ещё умильнее улыбнулась врач. – Старый граф, как его здесь все называют, оплачивает львиную долю расходов.

      – Но с какой стати?! – воскликнул Пьер, прикинув кругленькую сумму по их пребыванию.

      – Он был влиятельный человек! – сказала доктор. – И, естественно, очень богатый.

      – Был? – удивился Пьер. – Он что, уже умер?

      – Да, – кивнула доктор. – Он жил в прошлом, или даже в позапрошлом веке. И по каким-то причинам выделил огромную сумму для помощи господам, путешествующим по этим местам и попавшим в трудное положение. Эх! Сказать по правде, я и сама мечтала бы пожить здесь, хотя бы дня два. При исключении некоторых деталей, конечно! – засмеялась доктор, изящно спрятав свои худенькие руки в карманы халата. И Пьеру показалось, что глаза у неё сверкнули зелёными огоньками.

      Пьер не совсем понял, почему этот её смех прозвучал ещё и с каким-то тайным злорадством? Он объяснил это оттенком зависти, возникшей у мадам, при виде кусочка лакомого сыра, и невозможности его съесть. Мало того, ещё и своими руками вручить его другим!

      – До свидания, месье, мадам. У меня служба, извините, – доктор скрылась за дверями, и путешественники услышали шум отъезжающего автомобиля.

      ***

      Оглянувшись на свой автомобиль, который благополучно был доставлен сюда же, путешественники вошли в двери, и оказались в помещении, похожем на грот. Овальные потолки которого, как и стены, были выложены из красного кирпича. От тусклого света горящих ламп, имитирующих старые подсвечники, помещение показалось им жутковатым и таинственным, чему способствовала чернота уходящего в глубину узкого коридора.

      – Уф! – надула щёки Мадлен, и, опершись о подлокотник дивана, огляделась вокруг.

      Полетт плюхнулась в кресло, и закурила сигарету, увидев здесь пепельницу. Мишель села рядом. Пьер подошёл к администратору, и ради интереса, взял в руки рекламу отеля.

      – Вот вам ключи. Номер 13 и 31, – сообщила им мадам администратор, вполне ещё соблазнительного вида пятидесятилетняя блондинка, сохраняющая в противовес легкомысленному шаблону – непроницаемо-жесткое выражение