First published as George and the Ship of Time by Random House Children’s Publishers UK, a part of the Penguin Random House group of companies.
Artwork © Garry Parsons
Published by arrangement with Random House Children’s Publishers UK, a division of The Random House Group Limited
© Е. Д. Канищева, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство «Розовый жираф», издание на русском языке, 2019
Читая о будущем, в котором оказался Джордж, вы встретите немало поразительных научных фактов и идей – от замедления времени до машинного обучения. Тех, кто захочет узнать обо всём этом больше, в конце книги ждут очерки выдающихся современных учёных и специалистов, уже сейчас претворяющих эти идеи в жизнь. Это ваше будущее: читайте о нём, думайте о нём – и радуйтесь ему! Вам предстоит жить в поистине невероятном мире.
Путешествия во времени и тайна тикающих часов
Профессор Питер Макоуэн,
преподаватель популяризации науки,
Университет Королевы Марии, Лондон
Изменение климата – и что мы с вами можем сделать
Лорд Николас Стерн,
профессор экономики и государственного управления
Лондонской школы экономики, президент Британской академии
Еда будущего и будущее еды
Доктор Марко Спрингманн,
старший исследователь устойчивости окружающей среды и общественного здоровья,
Оксфордский университет
Чума, пандемии и здоровье планеты
Доктор Мэри Добсон,
колледж Святого Иоанна, Кембриджский университет
Войны через полвека
Доктор Джилл С. Расселл,
преподаватель Университетского колледжа Лондона
Будущее политики – это… вы!
Энди Тейлор,
политический и юридический консультант, член Королевского общества искусств
Города будущего
Бет Вест,
глава отдела развития Лондона в Landsec – крупнейшей в Великобритании риелторской компании
Искусственный интеллект
Доктор Демис Хассабис,
соучредитель и генеральный директор компании DeepMind
Этика робототехники
Доктор Кейт Дарлинг,
Массачусетский технологический институт
Интернет: информация, конфиденциальность, сетевая идентичность
Дейв Кинг,
онлайн-консультант по рискам и учредитель компании Digitalis
Пролог
– В буфере сообщение! – ожило вдруг, потрескивая, переговорное устройство. – Допплеровская поправка учтена.
До этого момента внутри космического корабля «Артемида» было жутко, неестественно тихо. Но теперь сквозь потрескивание прорвался человеческий голос. Очень сердитый человеческий голос:
– Джордж! Это мама!
Мама была в ярости, это было отчётливо слышно.
– Упс, – проговорил Больцмановский Мозес, единственный компаньон Джорджа на этом гигантском корабле. Огромный дружелюбный робот получил когда-то своё имя из-за ошибки в патенте: изначально его должны были звать Больцмановский Мозг. – Мне поздороваться с твоей мамой? Она же, наверное, по нам соскучилась!
– Нет! – Джордж поплыл обратно в переднюю часть корабля. Когда он забирался в «Артемиду» – там, на Земле, – он, конечно, не догадывался, какая безумная гонка ожидает их с Мозесом. Они словно изо всех сил пытались удержаться на необузданном мустанге, который галопом нёсся сквозь космос. – Разве что, – добавил он шёпотом и отодвинулся подальше от микрофона, чтобы разъярённая мама его не услышала, – разве что ты согласишься сказать ей, что это была твоя идея?
Он с мольбой посмотрел снизу вверх на старого, изрядно помятого робота. Некоторое время назад Мозесу пришлось прыгать на Землю из космоса, и, когда он входил в атмосферу, его голова и тело немного оплавились. Глядя на покоробленный металл, Джордж всякий раз напоминал себе, что у его собственного человеческого тела, равно как и у головы, нет ни малейших шансов уцелеть за стенами космического корабля.
– Но это не была моя идея, – удивлённо возразил Мозес. – Не думаю, что попытка фальсификации реальности с целью ввести твою маму в заблуждение поможет нам выйти из нынешнего затруднительного положения.
Этот робот делал огромные успехи в овладении человеческими эмоциями, но никак не мог освоить один из базовых навыков – враньё.
Впрочем, Джордж прекрасно понимал, что мама там, на Земле, никаким его выдумкам и не поверит. Как они сюда попали – это отдельный вопрос, но факт заключался в том, что они с Мозесом застряли на