Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972. Антология. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антология
Издательство: НЛО
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 1888
isbn: 978-5-4448-1322-5
Скачать книгу
складками одежд.

      Переглянувшись с хрусталями,

      Помчался в пляске хоровод,

      Лозою Вакха заслоняясь

      От всех напастей и невзгод.

      Стекло дрожит прозрачной дрожью,

      Зеленым отблеском горя.

      Резвятся подданные дожа —

      Большие рыбы на морях.

1962 г.

      Венецианская тема

      Латерна Магика – о золотистый свет,

      Карманный рай, танцующий миражик,

      Из бархатного сумрака кассет

      Рождающий веселых персонажей.

      Сквозных теней китайская игра,

      Италия на золотой ладони,

      Венеции живые вечера,

      Алмазные фантазии Гольдони.

      Волшебника пьянил базарный гул,

      Он засыпал на пристани туманной,

      И ежилась от сырости лагун

      Мартышка на плече у шарлатана.

1971 г.

      Вера Инбер

      Венеция

      Упоены волшебным Чимарозой,

      Поникли крылья черных пелерин.

      Кто там вошел, в сутанe, с белой розой,

      И в ложе сел один?

      Его уста, как алая заплата

      На смуглом бархате его лица.

      За сценой голос сладостный кастрата

      Баюкает сердца.

      Не убежать, не вырваться из плена

      Его ресниц и стрельчатых бровей.

      Течет, томит и тает кантилена,

      Как жаркий воск свечей.

      Таись, монах, за спущенною шторой.

      Ласкай цветок прикушенной губой.

      Я появлюся набожной синьорой

      В антракте пред тобой.

      Тогда забудь молитвы, и чертозу,

      И авантюры карнавальных дней.

      С тобою вместе зацелую розу

      Соперницы моей.

      Л. И. И-ст-м

      Венеция

      Посвящ. сестре моей А. И.

      Слышишь?! – В канале уже раздается

      Звук равномерный весла,

      Воздуха струйка аккорд донесла,

      Песнь гондольера оттуда несется:

      Звук то слабеет, то вновь разольется

      В страстной мелодьи его.

      Между церквей и высоких дворцов

      Тихо гондолы плывут по каналу;

      Некогда здесь по ночному сигналу[565]

      Сколько невинных погибло голов!..

      Сколько здесь темных и мрачных домов,

      Сколько решетчатых окон!..

      Плиты ступенек, спускаясь к воде,

      Лунным лучом озарились;

      Волны, плескаясь о них, оживились;

      Слышатся говор и песни везде;

      Весело все: нет печали нигде…

      Звезды спокойно сияют.

Осень 1893 г.

      Опять Венеция

      Посвящ. моей матери

      Тихо качаются группы гондол;

      Стоя, гребут гондольеры.

      Слышится пенье ночных баркаролл

      В теплой струе атмосферы.

      Низко спустились ступени к воде;

      Волны шумят о их плиты;

      Мрачные зданья и церкви – везде

      Лунным сияньем облиты.

      Мирно покоится город чудес,

      В


<p>565</p>

В Венеции существовал закон, по которому в полночь, по особому сигналу, совершали все казни над преступниками, причем отрубленные их головы клались в гондолы и увозились в открытое море, где их и бросали. И теперь за полночь в Венеции раздается заунывный и зловещий звон колоколов, напоминающий ужасное прошлое. (Прим. автора.)