Jennifer Donnelly
SEA SPELL
(Waterfire Saga; Book 4)
Copyright © 2016 Disney Enterprises, Inc.
All rights reserved
Моим читателям, творящим истинное волшебство.
Лучшее лекарство от любых недугов – соленая вода: пот, слезы и море.
Дженнифер Доннелли
Сага воды и пламени. Последнее заклинание
Пролог
Манон Лаво восседала на троне из переплетающихся корней болотных кипарисов и взирала на застывшего у подножия русала. Владычица болот окинула взглядом его черную униформу, коротко стриженные волосы, жестокое лицо. Он и шестеро его солдат ворвались в пещеру, расположенную глубоко под водами реки Миссисипи, в тот самый момент, когда королева раскладывала карты Таро на мшистом панцире гигантской каймановой черепахи.
– Говоришь, ты капитан Трао? – Голос Манон, как и ее лицо, оставался бесстрастным. – Что я могу для тебя сделать?
– Я ищу русалку по имени Ава Коражозо, – отрывисто произнес Трао. – Темная кожа. Черные косы. Слепая. Путешествует с пираньей. Не встречали такую?
– Нет, – ответила Манон. – А теперь прошу меня простить, капитан, мне нужно сосредоточиться на картах. Au revoir[1].
Слуга Манон двинулся было к Трао, дабы проводить незваного гостя к выходу, но тот его оттолкнул.
– Видели, как Ава вплыла в вашу пещеру, – сказал он. – Кроме того, мне говорили, будто у вас есть видящий камень, с помощью которого вы за ней наблюдаете. Передайте его мне, и я продолжу свой путь.
Манон фыркнула.
– C’est sa cooyon[2], – сказала она презрительно.
Королева щелкнула пальцами, и со дна пещеры взвились двадцать здоровенных аллигаторов, до сих пор прятавшихся в толстом слое ила. Рассекая воду мощными хвостами, они моментально окружили Трао и его солдат.
– У меня есть идея получше, – протянула Манон, и ее зеленые глаза сверкнули. – Что, если мои маленькие голодные друзья сожрут вас всех живьем?
Трао медленно поднял руки, не сводя глаз с крокодилов. Солдаты последовали его примеру.
Манон кивнула.
– Так-то лучше. В этих краях я самая злобная и страшная.
Она отложила карты и поднялась с трона, гордо вскинув увенчанную тюрбаном голову. Сложно было сказать, сколько ей лет. Светло-коричневая кожа гладкая, но глаза древние; высокие скулы, широкий нос. Белая туника и красная юбка из тростниковой ткани покрывали тело королевы и серебристый хвост. На талии колдунья носила ремень, усыпанный речным жемчугом и раковинами мидий. Ремень этот некогда принадлежал первой владычице топей, индианке, которая прибыла в Атлантиду, будучи человеком. Она пережила гибель острова, стала русалкой, а потом вернулась в дельту реки.
Манон говорила на просторечном языке болот. В основе его лежало наречие русалок пресноводья, пересыпанное африканскими, английскими, французскими и испанскими словами, которые принесли в топи Миссисипи обитающие здесь призраки терраходов. Некоторые из таких призраков водились с Манон, в их числе были беглая рабыня Салли Уилкс, графиня Эсме, креолка, и пират Жан Лафит.
Манон не боялась ни призраков, ни головорезов в форме. Она вообще мало чего боялась. Аллигаторы злобно рычали, а владычица топей неторопливо поплыла вокруг Трао.
– Эта русалочка, Ава, очинно смелая. Отправилась в топи совершенно одна. А что насчет тебя? – насмешливо протянула она. – Без двух сотен солдат никуда, мой сладкий?
Из своей пещеры Манон не могла видеть остальных солдат Трао, но ей это и не требовалось: камень показал ей, как те приближаются.
Трао не обратил внимания на подначку.
– Убьешь меня, и эти две сотни воинов прикончат тебя, – заметил он. – Мне нужно знать, где сейчас Ава Коражозо, и я никуда не уйду, пока не выясню, где она.
Глаза Манон сердито сверкнули.
– Если хочешь получить информацию, придется за нее заплатить, – выплюнула она. – Так же, как платят все. Или ты не только трус, но еще и вор?
– Десять дублонов, – предложил Трао.
– Двадцать, – возразила Манон.
Капитан кивнул. Манон снова щелкнула пальцами, и ее аллигаторы зарылись обратно в ил. Повинуясь приказу командира, один из солдат Трао снял с плеча ранец, открыл его и, отсчитав золотые монеты, выложил их на стол.
Когда он закончил, Манон сказала:
– Русалка, которую ты ищешь, останавливалась здесь два дня назад. Она направлялась в Темноводье и хотела получить гри-гри, чтобы защититься от Оква Нахоло. Я поколдовала для нее, использовала когти совы, зуб белого аллигатора и крик койота, связав их языком водяного щитомордника. Впрочем, ей от этого будет мало толку. Она приплыла сюда больная