Румынские сказки и легенды. E B Mawr. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: E B Mawr
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 1881
isbn: 978-5-532-09132-0
Скачать книгу
тексту, но некоторые идиомы перевести невозможно.

      Я не представила никаких поэтических произведений, хотя в Румынии много признанных талантов.

      Том румынской поэзии только недавно был переведен на немецкий язык Леди Августой, которая разрешает мне посвятить мой небольшой труд ей, и которая является покровительницей всякой полезной работы.

      Благодаря храбрости и стойкости Румыния стала Королевством, поэтому я посчитала уместным включить в эту маленькую книгу “Мученичество Брынковяну” и описать спартанское мужество “Матери Стефана Великого”, чтобы показать из чего состоит кровь истинных сынов и дочерей Румынии.

      Э. Б. M.

      БУХАРЕСТ.

      Апрель, 1881.

      СКАЗКИ

      ТУФЕЛЬКИ ДВЕНАДЦАТИ ПРИНЦЕСС

      I.

      Давным – давно, в старые добрые времена жил на свете пастух, у которого не было ни отца, ни матери. Его звали Йоника, или Джонни, но люди прозвали его “Раззява”, потому что когда он гнал своих коров на пастбище, он пялился на все, что встречал по пути. Несмотря на это он был пригожим парнем. У него было красивое лицо, глаза голубые как небесная синь, кудрявые волосы, золотые как лучи солнца. Деревенские девушки страшно его дразнили: “Привет! Привет Йоника, куда идешь раззявивши рот?”. А ваше какое дело, – спокойно отвечал он и шел мимо. Хоть и был он пастухом, но гордился своей пригожей внешностью. Он прекрасно понимал разницу между красотой и уродством, поэтому крестьянские девушки с загорелыми лицами и шеями, большими и красными мозолистыми руками и обутые в опинчи или другую обувь из грубой кожи, ему были не по вкусу.

      Он слышал, что где-то далеко, в городах, девушки совершенно другие: у них шеи белые как алебастр, розовые щеки, маленькие мягкие руки, а их маленькие ножки обуты в сатиновые туфли. Одеты они в шелка и золото, а зовутся Принцессами. Поэтому, когда его товарищи мечтали порадовать какую-нибудь поселянку, он мечтал, ни много ни мало, жениться на принцессе.

      II.

      Однажды, в знойный августовский полдень, когда солнце так припекало, что даже мухи не знали куда спрятаться, Йоника присел в тени дуба, чтобы съесть мамалыгу и кусок овечьего сыра. Увидя, что стадо мирно лежит вокруг, он растянулся во весь рост и вскоре уснул.

      Ему приснился прекрасный сон! Будто Зина, фея, явилась ему, прекрасная как день, свежая как роза, а на ее платье сверкали бриллианты.

      СОН ЙОНИКА

      Она сказала ему, – есть на свете страна, где растут драгоценные камни. Иди ко двору императора, который там правит, и ты женишься на принцессе.

      Вечером, когда Йоника пригнал стадо домой, он рассказал про свой сон нескольким друзьям, но те просто посмеялись над ним. Но слова Зины так сильно поразили его, что он посмеялся над насмешниками.

      На следующий день, в тот же час пришел наш пастух на то же место, чтобы поесть. Ему приснился тот же сон, и та же фея, только более сияющая, явилась ему и повторила: “есть стана, где растут драгоценные камни. Иди ко двору Императора, который там правит, и женишься на принцессе”.

      Йоника вновь рассказал про сон, но над ним опять посмеялись.

      – Какое мне до этого дело, – сказал Йоника, – если они смеются! Я знаю точно, что, если фея вновь мне явиться – я последую ее совету.

      На следующий день ему приснился все тот же сон, и Йоника так обрадовался, что вечером вся деревня слышала его песню: “я бросаю телят и коров, так как собираюсь жениться на дочери Императора”.

      Хозяин услышал песни и глубоко задумался, но Йоника сказал ему, – вы можете думать, что хотите, но дело решенное! Я ухожу!

      Он начал собираться и утром ушел. Жители деревни смеялись, видя, как он с небольшим узелком на палке, перекинутой через плечо, спускался с холма, переходил долину, медленно исчезая вдалеке.

      III.

      В те времена поговаривали люди, что действительно существовала такая страна, где драгоценные камни росли как трава, растения и цветы растут в других местах. Говорили, что у императора тех мест было двенадцать дочерей, двенадцать принцесс, одна красивее другой, но все гордые ровно настолько насколько они были красивы. Также говорили, что спать они ложились на рассвете, а просыпались в полдень.

      Они жили вместе в одной большой комнате во дворце, спали на золотых кроватях, украшенных цветами из бриллиантов и изумрудов.

      Когда вечером принцессы отправлялись спать, то девять дверей закрывались на девять замков. Выйти оттуда было для них невозможно, но каждую ночь случалось что-то необычное. Двенадцать пар сатиновых туфель оказывались буквально стертыми до дыр каждое утро.

      Можно было подумать, что дочери императора танцевали всю ночь. Когда их спрашивали, они отвечали, что ничего не знают и ничего не понимают. Никто не мог ничего объяснить, так как несмотря на величайшую бдительность, из комнаты принцесс никогда не доносилось ни звука после того, как они уходили спать.

      Император, их отец, больше всех хотел