Был теплый день двадцатых чисел июля. Сверкало солнце, сверкала и серебрилась вода в Лене. Это была макушка лета. Мы с папой и Ваней погрузились на кораблик с именем «В. Рукавишников».
А Зины и Коли так и не было, они явно опаздывали. Капитан трамвайчика вышел из своей рубки и объявил, что корабль отплывает. Тогда я взволновалась, подбежала к нему и быстро заговорила:
– Но подождите, пожалуйста, подождите! Сейчас подъедут мама с мальчиком. Они бегут – опаздывают!
Капитан согласился. Папа тоже нервничал, ведь столько раз продумывали маршрут поездки, по сюжету мы должны были ехать в Нижний Бестях только впятером.
Папа поднялся на верхнюю палубу и стал разглядывать привокзальную площадь, ища глазами родственников. Наконец-то подъехал автобус с города. Мы увидели, как хрупкая изящная Зина (мама) и крупный высокий, почти двухметрового роста Коля («мальчик») вышли из этого автобуса и тут же побежали к кораблю.
– Это они? – догадался капитан.
– Это они, они! – воскликнула я.
Капитан улыбнулся. Я хотела было напомнить ему бессмертные слова
Остапа Бендера, который сказал, указывая на Кису Воробьянинова : «Кто скажет, что это не мальчик, а девочка, пусть бросит в меня камень». Однако я увидела, что капитан настроен доброжелательно и не стала ничего пояснять.
Родственники Шеины, конечно, добежали – и мы, наконец, отплыли. Это был не просто речной трамвай, это был «Трамвай желание» – наши заветные мечты сбывались. Когда мы приплыли в Нижний Бестях, нарядный, и в то же время деловой облик поселка произвел впечатление. Одним из его достоинств было то, что в нем кипела жизнь. По центральной улице Ленина активно ездили машины – как легковые, так и большегрузные, велось строительство зданий с достаточно причудливой архитектурой, работало несколько кафе. В магазинах было полно не очень дорогих разнообразных товаров со всего света. Звучала речь на разных языках.
Папа сделал резюме:
– Так было на БАМе, когда он строился… Нижний Бестях – это бамовский поселок!
Видно было, что папа доволен. Мы, действительно, попали совсем в другой мир, более динамичный и чем-то напоминающий оживленные советские стройки. Якутское кафе «Тотас» («Сытная еда» в переводе) стояло рядом с автомобильной трассой, которая вела к новой железной дороге. Мы пообедали в уютном кафе, а потом Зина договорилась на якутском языке с местными мужчинами, чтобы они подвезли нас к тому месту, где ходят поезда. Мы ведь на самом деле и не знали, а ходят ли поезда вообще?
Итак,