Птица в клетке. Робин Роу. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Робин Роу
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-100451-4
Скачать книгу
 Джулиан. – Голос мистера Пирса звучит, словно удар хлыста, и я морщусь. – Ты месяца не проучился в старших классах, а уже шесть раз прогулял английский.

      На самом деле больше, но, так понимаю, никто не замечал моего отсутствия.

      Директор склоняется ближе, всем весом опираясь на длинную кривую трость. Рукоятка выточена в виде какой-то фигурки. Ребята вечно спорят, что это – гном, тролль или миниатюрная копия самого мистера Пирса. А ведь вблизи и, правда, похоже.

      – Смотри на меня! – кричит он.

      Не знаю, почему люди вечно требуют смотреть им в глаза, когда на тебя злятся. На самом деле в такие моменты больше всего хочется отвести взгляд. Я повинуюсь; кабинет, в котором нет ни единого окна, словно сжимается, и я сжимаюсь вместе с ним. Мальчик-букашка под грозным взглядом мистера Пирса.

      – Тебе было бы проще смотреть на людей, если б кто-нибудь удосужился тебя подстричь. – Я поспешно убираю волосы с лица, а он буквально буравит меня взглядом. – Почему ты прогуливал уроки?

      – Мне… – Я прочищаю горло. – Они мне не нравятся.

      – Что-что?

      Люди вечно просят меня повторить сказанное или говорить громче. Собственно, тем мне и не нравится английский: мисс Кросс заставляет читать тексты вслух, а когда очередь доходит до меня, я запинаюсь, бормочу, и получается слишком тихо.

      Наученный горьким опытом, я говорю чуть громче:

      – Мне не нравится.

      Мистер Пирс вскидывает седые брови и смотрит на меня в полном недоумении:

      – По-твоему, раз урок не нравится, на него можно не ходить, так, что ли?

      – Я…

      Вот почему у остальных ребят не возникает проблем с речью? Им что-то говорят, они мгновенно находят ответ. А вот у меня связь между мозгом и ртом нарушена, вроде редкой формы паралича. Слова не идут, и я молча тереблю пластиковый кончик шнурка.

      – Отвечай на вопрос! Раз урок не нравится, на него можно не ходить?

      Я знаю ответ, но людям не нравится, когда ты говоришь то, что думаешь. Они хотят услышать то, как думают сами. А угадывать мысли довольно сложно.

      Директор закатывает глаза.

      – Смотри на меня, юноша.

      Я смотрю на его раскрасневшееся лицо. Он кривится – наверное, опять прихватило спину или колено.

      – Простите, – говорю я, и его черты лица смягчаются.

      А потом мистер Пирс внезапно хмурит кустистые брови и резко открывает папку с моим именем.

      – Думаю, я позвоню твоим родителям.

      Шнурок выпадает из моих застывших пальцев.

      Губы директора изгибаются в подобии улыбки.

      – Знаешь, что мне нравится?

      Я нахожу в себе силы покачать головой.

      – Вот это выражение ужаса на лице ученика, когда я говорю, что позвоню его родным. – Он подносит телефон к уху. Мистер Пирс и его маленький деревянный монстр не сводят с меня глаз. Тикают часы. Наконец он медленно убирает телефон. – Возможно, я не стану звонить… если ты пообещаешь, что я больше тебя здесь не увижу.

      – Обещаю.

      – Тогда марш на урок.

      Уже в коридоре я пытаюсь вздохнуть, но меня по-прежнему трясет. Это как видеть, что на тебя несется машина, и в самую последнюю секунду с ней разминуться.

      Когда я прихожу на «Детскую психологию», все девочки вскидывают головы, будто стадо оленей, почуявших опасность. Но стоит им узнать меня, как все тут же отворачиваются.

      Я опоздал, и мне приходится торчать перед столом мисс Карлайл, пока она читает мою объяснительную записку. И пусть никто на меня не смотрит, я все равно мучаюсь, что волосы слишком длинные, джинсы слишком короткие, рубашка тесная – да вообще все мои вещи уродливые и поношенные.

      – А я уже отметила, что ты не пришел, – вздыхает мисс Карлайл. Пожалуй, она даже старше мистера Пирса. Некогда светлые волосы и ярко-голубые глаза выцвели, точно на фотографии. – Ума не приложу, что теперь делать.

      Я знаю, что новая онлайн-система для нее сущее наказание, ведь мисс Карлайл почти каждый день нам на нее жалуется.

      – Простите.

      – Ничего. – Она устало горбится. – Я что-нибудь придумаю.

      Я иду к своему месту в самом конце класса и замечаю, что мне машет второй парень в нашем классе, Джаред:

      – Поедем вместе на автобусе?

      Я не отвечаю.

      Мисс Карлайл объявляет, что нам придется заканчивать задание в группе. Все принимаются выкрикивать имена выбранных людей и сдвигать столы в кружки.

      Наверное, я единственный человек в школе, кто ненавидит групповые задания. Я опускаю голову и закрываю глаза. Всегда думал, что если хорошенько сосредоточусь, то сумею исчезнуть. Теперь уже не так в это верю, но все равно пытаюсь.

      – Джулиан, – говорит мисс Карлайл, – ты сегодня воистину испытываешь мое терпение. Найди себе группу. – Я смотрю на те, что уже собрались. Живот стягивает узлом. – Господи, да просто подсядь к тем,