Частное право. Преодолевая испытания. К 60-летию Б. М. Гонгало. Коллектив авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Коллектив авторов
Издательство: Статут
Серия:
Жанр произведения: Юриспруденция, право
Год издания: 2015
isbn: 978-5-8354-1200-6
Скачать книгу
.

      Свердловск не так давно был закрытым городом. Иностранцев туда не пускали, и «импортных» имен никто не воспринимал. Встречались, конечно, нестандартные имена, как правило, у людей достаточно пожилых. Сестры-близнецы могли носить имена Рева и Люция (вместе – революция). Был еще такой «шедевр» творцов революционных имен, как Побиск (победитель Октября, борец и строитель коммунизма). Но Бронислав, да еще Мичиславович – это явно что-то иностранное. Возникали вопросы по поводу правописания, ударения и так далее: «Как писать?», «Где «и», а где «е»?». А не особо «толерантные» так и спрашивали: «Что за национальность такая?».

      Теперь фамилия. Казалось бы, ничего особенно сложного – ГОНГАЛО. Нет, опять вопросы… Вспоминаю, как, будучи аспирантом, написал книжку про жилищно-строительные кооперативы, уговаривал Бронислава Мичиславовича быть ответственным редактором (в СССР без этого было нельзя). Уговорил. Книга вышла. Я счастлив. Смотрю: «Ответственный редактор Б.М. Гончало». Думаю, как я в глаза буду смотреть старшему товарищу, переживал, спросил у издателей, можно ли все перепечатать. Меня послали (видимо, к редактору). Пришел, показываю. Бронислав говорит: «Ха, я к этому привык». На самом деле, вряд ли, но с меня груз вроде бы снял. Мою фамилию тоже нередко перевирают, и я знаю, как это неприятно. Так что каждый раз это некоторое испытание на терпимость к чужим ошибкам.

      Бронислав Мичиславович Гонгало родился в январе 1956 г., в паспорте – 5-го, на самом деле – 6-го января в селе Ростовка Келлеровского района Кокчетавской области Казахской ССР (сегодня это Республика Казахстан). Родители Бронислава – Мичислав Викентьевич и Полина Андреевна – перед войной были выселены с Кубани в Казахстан по национальному признаку (поляк и немка). Бронислав – второй, младший сын в семье; старший брат Викентий, названный в честь деда, работает в Северо-Казахском университете доцентом на кафедре философии. Кстати, Бронислав до пяти лет говорил по-немецки.

      Окончил восемь классов средней школы и в 1972 г. поступил в Челябинский юридический техникум. Как он сам говорит, начитавшись книг детективного жанра. Хотел стать прокурором или судьей. По тем временам выбор отнюдь не стандартный. Тогда профессия юриста была не самой популярной. Согласитесь, в столь юном возрасте выбрать профессию и остаться верным выбору – не частое явление. Серьезный был мальчик Бронислав.

      С 1974 по 1976 г. служил в Советской Армии, где от санинструктора дослужился до заведующего столовой. После службы поступил на рабфак Свердловского юридического института. Поступил благодаря счастливому стечению обстоятельств. Дело в том, что замполит части, где служил Бронислав, «воспылал» к нему нелюбовью. В результате чего в институт на Гонгало пришла такая характеристика, что в пору было направлять его в исправительное учреждение, а не на рабфак юридического института. Так что служба в армии, не важно на каких должностях, в любом случае является испытанием, как говорится, огнем и водой. Что почувствовал Бронислав, прочтя эту характеристику, – пламя адского огня или озноб от ушата холодной воды, – остается только догадываться. Перед ним замаячило отчисление с рабфака.

      К счастью, в то время рабочим факультетом руководил Эдуард Николаевич Ренов. Он вызвал Бронислава и дал ему три дня на то, чтобы исправить положение. За это время нашему рабфаковцу удалось «смотаться» в часть и привезти оттуда объективную характеристику. Так что юридическая карьера Бронислава Мичиславовича в тот момент висела на волоске.

      Метаморфозы с названиями городов, улиц, вузов происходили, как говорится, на наших глазах. На революционной волне Екатеринбург стал Свердловском, хотя Яков Свердлов бывал в нем лишь с кратковременными визитами. Но надо было что-то подобрать, а тут еще город с императорским именем в названии, хотя назван-то он был в честь святой, а не императрицы, но – какая разница?..

      Замечательный юридический вуз, основанный в 1934 г. в Свердловске на базе Сибирского института советского права, первоначально находившегося в Иркутске, назвали «Свердловский юридический институт» (СЮИ). Среди его выпускников такие известные юристы, как С.С. Алексеев, В.Ф. Яковлев, С.А. Хохлов…

      Но вот умирает «выдающийся государственный и партийный деятель», известный, прославленный юрист А. Я. Вышинский. Назвали СЮИ его именем. Выясняется, что в годы культа личности он участвовал в репрессиях. Убрали из названия фамилию Вышинского. Свято место пусто не бывает. Назвали именем государственного обвинителя на Нюрнбергском процессе Р. А. Руденко, про которого затем также выяснились неприятные обстоятельства. Убрали фамилию Руденко и оставили просто СЮИ. Но вот незадача – Свердловск вновь стал Екатеринбургом. Как назвать институт? Решили – раз уж менять название, так сразу все слова, кроме ключевого, – УрГЮА (Уральская государственная юридическая академия). Совсем недавно стал УрГЮУ – Уральский государственный юридический университет. Будем надеяться, что последнее название продержится долго.

      Может, вся эта свистопляска с переименованиями и привела к тому, что значительная часть выпускников вуза, включая и героя нашего рассказа, в большей степени ориентирована на значение каждого слова, в том числе и в законодательстве, которое, как известно, обеспечивает