Лоза. Марина Комаркевич. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Комаркевич
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785449089779
Скачать книгу
ложки, 2018

      ISBN 978-5-4490-8977-9

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      МИМОХОЖИЙ ФЛЕЙТИСТ

      «Стук за дверью…»

      Стук за дверью.

      Зачем же ты, Нelen, вино пролила?

      Открывай, это я – мимохожий флейтист,

      В пору-полночь твоих прикасаюсь дверей,

      Открывай, не страшись и от флейты моей

      Не пытайся закрыться, поспешно уйти.

      Мне не нужно покорных друзей,

      Поспешающих следом.

      Я просто хочу показать тебе мир.

      Ты, перед кем я останусь наивен и слаб,

      Для других – всё равно, для меня – без греха,

      Слушай – лодка готова, два тонких весла,

      И над башнями полночь кротка и тиха.

      Мы отчалим, мы сами, как башни в ночи,

      На носу и корме нашей длинной ладьи,

      Неподвижны, волну рассекая, влачим

      Неподвижные тени свои.

      Я люблю тебя, слышишь? Не бойся.

      Иного здесь нет.

      Моя флейта нахлынет в сплетении тем,

      Окружит, как орган, как хорал – но скажи,

      И замолкнет, и станет внезапная темь,

      Как ты дальше тогда вознамеришься жить?

      Лишь на этой земле, а иных не нашед?

      Лишь в одном из колодцев черпать синевы?

      Не узнав – травяным называемый цвет,

      Не единственный цвет у травы.

      Защищаясь уйди и дверей не открой,

      Отрекайся, хоть трижды, хоть тысячу три,

      Мою флейту – сломай, неклассический строй

      Этих звуков развей, обессилев замри,

      Посмотри – и увидишь – над нами в небесной реке

      Как две башни, две тени качнулись в ладье-гамаке.

      Так себя ли убьёшь,

      Если музыку эту убьёшь?

      Ты учила меня – сколько медленных лет,

      В твоём доме твой свет, сохранивший от зла,

      Я ушёл эту флейту искать на земле

      Той дорогой, к какой ты меня привела.

      Я пришёл (не вернулся) – и флейта со мной,

      Я всего лишь хранитель – случайный флейтист,

      Но встают и растут за моею спиной

      Те миры, по которым ты можешь пройти.

      Я созвал их к тебе, не пугайся – бери,

      Не спеши отказаться и чуждым назвать,

      Это Царствие Царствий вовне и внутри

      Означает – ты просто жива.

      «Я-то люблю ее мужика…»

      Я-то люблю ее мужика,

      А она моего мужика —

      Поменяться бы нам мужиками

      Да и жить уж не кое-как.

      А ее-то мужик за работой поет,

      А мой-то за песнями пашет до дня,

      А ее-то мужик обожает ее,

      А мой-то любит меня.

      А меня с моего-то берёт колотун,

      А её от её-то с лица воротит,

      Как поплакать мы с ней убежим за версту,

      Так бегут мужики нас домой воротить.

      А её-то мужик приезжает за ней,

      А мой-то мужик приезжает за мной,

      У её мужика лошадь снега белей,

      Под моим мужиком конь идёт вороной.

      Как мы вечером едем домой вчетвером,

      Кони головы клонят друг другу шепча,

      Что у ихних хозяев душа – серебро,

      Что у ихних хозяек, ой, кровь горяча.

      Багряницею солнце оденет траву

      Поднебесное зарево выстелит сплошь,

      Наши красные кони вступают – плывут

      Через ярую медную рожь.

      «Мы не властны в мирах…»

      Мы не властны в мирах,

      Которые мы создаем.

      Мы даже не в силах задуть

      Свечу,

      Которую тот, кто должен предать

      Поставил

      И ее увидит тот,

      Кто должен быть предан.

      И если мы вдруг входим в наши миры

      И начинаем там все

      Кроить на свое усмотренье.

      Тот, кто читает потом наши книги

      Закрывает глаза и говорит:

      – Человек. Ты лажаешь.

      Зачем?

      Но высокая осень над моей головой!

      Я