– Ученики мои, – произнес мудрец, и голос его эхом разлетелся по залу. Он был громким с заметной старческой хрипотой.
– Сегодня я поведаю вам, невероятную историю о любви, отваге и неудержимой погоне за знаниями. История, в которой сплелись судьбы целых поколений людей и миров.
Дети сидели, внимательно впитывая каждое слово, что слетало с уст старика. Их лица сияли от гордости, что именно им выпала честь попасть в этот храм хранителя истории. Они не смели даже пошевелиться, ибо каждый из них старался произвести хорошее впечатление на мудрейшего из всех ныне живущих во вселенной. Мудрец намеревался выбрать одного из них и взять себе в ученики в качестве преемника, чтобы передать ребенку все свои знания и умения, накопленные путем долгого изучения древних книг, манускриптов и скрижалей. Избранный должен будет всю свою жизнь посвятить науке и истории, а перед смертью так же выбрать себе замену. Это была большая честь для каждого присутствующего в священном храме знаний. Старец глубоко вздохнул и начал свой рассказ.
Глава 1
Зимние сказки
Все началось с того, что ранним летним утром Сэм Виккенс постучался в дверь маленького деревянного дома, на окраине города, где жила его подруга. В течение минуты стояла полная тишина, и Сэм постучал снова. Послышался звук приближающихся шагов, и сонный женский голос осторожно спросил:
– Кто там?
– Это я, – быстро ответил Сэм. В его голосе слышались нотки восторга.
– Виккенс, это ты? – удивленный голос донесся из-за железной, местами проржавевшей, но прочной двери.
– Я, это я! – возбужденно воскликнул Сэм, – откройте скорее!
– Ты знаешь, который час? – раздраженно спросил женский голос.
– Да, знаю, но я не мог больше ждать, мне нужно увидеть Эллис, – настойчиво произнес парень.
– Она еще спит, – сказала женщина за дверью.
– Можно мне зайти? А то на улице очень холодно, я подожду, пока она проснется.
Послышался лязг старого замка и в замерзшее лицо Сэма ударил теплый воздух, дверь со скрипом открылась, и он вошел в дом.
Внутри стоял полумрак и лишь один камин освещал маленькую гостиную, где стоял потертый диван и деревянный круглый стол, на котором тикали старинные часы. Стрелки показывали пять утра. Девушка зажгла масляную лампу и поставила ее на стол.
– Заходи Сэм, – сказала она, будешь чай и кофе?
– А у вас есть? – удивленно спросил Виккенс.
– Немного осталось, – вздохнув, ответила хозяйка.
– Тогда кофе! – радостно воскликнул парень.
Девушка достала из настенного шкафчика с одной дверцей котелок со множеством вмятин, налила воды из кувшина и повесила над огнем, горевшем в камине. Сэм вошел в прихожую, разулся, снял теплую кожаную куртку утыканную шипами и повесил ее на ржавый гвоздь, вбитый в стену. Затем взял свой рюкзак и, пройдя в гостиную сел на скрипучий диван. Виккенсу было семнадцать лет, его черные длинные волосы торчали из под рваной шапки, которую он практически никогда не снимал, на его старом кожаном ремне висел большой нож. Парень был обычного телосложения, высокий и зеленоглазый. Люди знакомые с ним, а знали его практически все, были хорошего о нем мнения, отмечая его отзывчивость и добродушие. Он был очень любознательным юношей и всегда стремился узнать, что-то новое о мире, в котором жил. Делал вылазки в такие места, куда ни сунулся бы никто в здравом уме.
Виккенс всегда всем старался помочь, и никого никогда не оставлял в беде. Родных у него не было, отец пропал без вести в одном из рейдов, а мать умерла год назад от пневмонии. Сэм сам похоронил ее и теперь остался совсем один. Сейчас он сидел и задумчиво смотрел на камин, в котором танцевал огонь и потрескивали дрова.
Девушке, которая стояла у огня и ждала пока не закипит вода, было тридцать пять лет, она была матерью подруги Сэма, Эллис, с которой они были знакомы с самого детства. Звали ее Сара, у нее были длинные каштановые волосы и голубые глаза, всегда печальные после пропажи ее мужа, который будучи лучшим, другом отца Сэма ушел с ним на разведку за стены города и оба они так и не вернулись. Виккенс искал их повсюду, но безуспешно. Сара была одета в теплый синий халат и обута в плетеные сандалии,