Екатерина Арагонская. Истинная королева. Элисон Уэйр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элисон Уэйр
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Женские тайны (Азбука-Аттикус)
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2016
isbn: 978-5-389-13790-5
Скачать книгу
igraph>

      Я назвала свою дочь в честь Екатерины Арагонской, которая была женщиной честной и принципиальной, как ты.

      …с той, кто вот уж двадцать лет

      С ним рядом, как немеркнущий алмаз,

      С той, кто горит к нему святой любовью,

      Как к праведникам ангелы. Да, с той,

      Кто даже под ударом грозным рока

      Благословенье слала б королю.

      Ну разве это все не благочестье?

У. Шекспир. Король Генрих VIII.Акт 2, сцена 2 (перевод В. Томашевского)

      Как остролист зеленеет

      И никогда не желтеет,

      Так и я во все времена

      Был верен любви сполна.

Король Генрих VIII

      Часть первая

      Принцесса из Испании

      Глава 1

      1501 год

      Английский берег приближался. Стоя у балюстрады на высоком юте, Каталина сквозь мечущиеся перед лицом золотисто-рыжие локоны различала зеленые и бурые холмы, шпили церквей, а рядом – жмущиеся друг к другу дома. Далеко внизу между землей и катящимся к ней судном пенилось сизое море; при взгляде на него кружилась голова. Из Ла-Коруньи, где над теплыми синими водами высится башня Геркулеса[1], или из залива Ларедо это виделось иначе! Отныне и впредь все пойдет по-другому.

      Рядом с принцессой стояла Мария де Салинас, ее фрейлина и лучшая подруга.

      – Скоро войдем в порт, – сказала ей Каталина. – Как подумаю, сколько лет я грезила об Англии, не могу поверить, что почти до нее добралась. Благодарю Господа, Мария, что ты со мной. Не хотела бы я оказаться здесь одна.

      Никому другому инфанта не могла бы сделать такое признание.

      – И я очень рада, что с вами, ваше высочество.

      Мария была на два года старше Каталины, дружили они всю жизнь. Повинуясь порыву, Мария сняла головной убор и позволила ветру растрепать ее длинные волосы, волнистые и черные как ночь. Она едва не приплясывала от нетерпения, устремив взгляд сияющих глаз на землю впереди. Марию ведь тоже ждет неизвестность, вспомнила Каталина. Как и другие юные дамы из свиты инфанты, та должна была найти себе в Англии родовитого супруга. Однако если Каталина смотрела в будущее с определенной долей беспокойства, то Мария с трудом сдерживала восторг.

      – Скоро я увижусь с принцем Артуром, – сказала инфанта.

      Тысячу раз ей говорили, что ее суженый – чистое золото, красив, грациозен, наделен исключительными достоинствами, так что англичане восхваляют его и видят в нем надежду на славное будущее.

      – Молю Бога, чтобы я ему понравилась.

      «И чтобы все было хорошо», – добавила она про себя.

      – Судя по письмам, принцу так же не терпится увидеть ваше высочество. Какое счастье иметь любящего супруга!

      – Но как он может любить меня, если ни разу не видел? – Каталину давно уже мучило это сомнение, и сейчас она впервые высказала его вслух. – Его так впечатлил мой портрет?

      Мастер Мигель, придворный художник ее матери, добился невероятного сходства.

      – Но он прав в своих ожиданиях! Вы так милы.

      – Ему всего пятнадцать! – возразила Каталина. – Он почти на год моложе меня. Думаю, ему диктовали, что писать, так же как и мне. И… – Она закусила губу. – Боюсь, он слишком мал для своих лет. Помните, как мой отъезд перенесли на год, чтобы он созрел для женитьбы, а потом отложили еще раз?

      Это было странное дело, покрытое завесой тайны. Даже Марии Каталина не могла доверить своих подозрений, что с Артуром, вероятно, не все в порядке и ее приезд в Англию, уже отложенный несколько раз, стал возможен вследствие каких-то ужасных событий. Казалось, стоит высказать сомнения вслух – и они подтвердятся.

      – По крайней мере, это дало мне время выучить французский! – бодро добавила инфанта.

      Супруга короля Генриха и его мать, леди Маргарет, особенно настаивали на этом, потому что не говорили ни по-испански, ни на латыни. И еще они требовали, чтобы Каталина развила в себе привычку к вину, потому как вода в Англии была непригодна для питья. Инфанта с унынием покорилась. Каталина настроилась на то, что свыкнуться с жизнью в Англии будет непросто, придется выполнять множество подобных требований. Но кое-что среди них поставило ее в особенно большое затруднение.

      – Король Генрих хочет, чтобы я забыла испанский, – открылась подруге Каталина. – Он считает, я буду более счастлива, не вспоминая родной язык. Доктор де Пуэбла написал об этом королю, моему отцу.

      Доктор де Пуэбла был постоянным послом Испании в Англии, это он вел переговоры о браке инфанты.

      – Король Генрих желает вам добра, ваше высочество, я в этом уверена, – успокоила подругу Мария.

      – Я никогда не смогу забыть Испанию, – при воспоминании о родине у принцессы увлажнились глаза, – но намерена


<p>1</p>

Башня Геркулеса – построенный во времена Римской империи маяк; действует до сих пор и считается древнейшим в мире. – Здесь и далее примеч. перев.