Колония Ланфиер. Александр Грин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Грин
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Повести
Год издания: 1910
isbn:
Скачать книгу
asis>

Иоситада, японец

      I

      Три указательных пальца вытянулись по направлению к рейду. Голландский барок пришел вечером. Ночь спрятала его корпус; разноцветные огни мачт и светящиеся кружочки иллюминаторов двоились в черном зеркале моря; безветренная густая мгла пахла смолой, гниющими водорослями и солью.

      – Шесть тысяч тонн, – сказал Дрибб, опуская свой палец. – Пальмовое и черное дерево. Скажи, Гупи, нуждаешься ты в черном дереве?

      – Нет, – возразил фермер, введенный в обман серьезным тоном Дрибба. – Это мне не подходит.

      – Ну, в атласной пальмовой жердочке, из которой ты мог бы сделать дубинку для своего будущего наследника, если только спина его окажется пригодной для этой цели?

      – Отстань, – сказал Гупи. – Я не нуждаюсь ни в каком дереве. И будь там пестрое или малиновое дерево, – мне одинаково безразлично.

      – Дрибб, – проговорил третий колонист, – вы, кажется, хотели что-то сказать?

      – Я? Да ничего особенного. Просто мне показалось странным, что барок, груз которого совершенно не нужен для нашего высокочтимого Гупи, бросил якорь. Как вы думаете, Астис?

      Астис задумчиво потянул носом, словно в запахе моря скрывалось нужное объяснение.

      – Небольшой, но все-таки крюк, – сказал он. – Путь этого голландца лежал южнее. А впрочем, его дело. Возможно, что он потерпел аварию. Допускаю также, что капитан имеет особые причины поступать странно.

      – Держу пари, – сказал Дрибб, – что его маленько потрепало в Архипелаге. Если же не так, то здесь открывается мебельная фабрика. Вот мое мнение.

      – Пари это вы проиграете, – возразил Астис. – Месяц, как не было ни одного шторма.

      – Я, видите ли, по мелочам не держу, – сказал, помолчав, Дрибб, – и меньше десяти фунтов не стану мараться.

      – Согласен.

      – Что же вы утверждаете?

      – Ничего. Я говорю только, что вы ошибаетесь.

      – Никогда, Астис.

      – Сейчас, Дрибб, сейчас.

      – Вот моя рука.

      – А вот моя.

      – Гупи, – сказал Дрибб, – вы будете свидетелем. Но есть затруднение: как нам удостовериться в моей правоте?

      – Какая самоуверенность! – насмешливо отозвался Астис. – Скажите лучше, как доказать, что вы ошиблись?

      Наступило короткое молчание. Дрибб заявил:

      – В конце концов, нет ничего проще. Мы сами поедем на барок.

      – Теперь?

      – Да.

      – Стойте! – вскричал Гупи. – Или мне послышалось, или гребут. Помолчите одну минуту.

      В глубокой сосредоточенной тишине слышались протяжные всплески, звук их усиливался, равномерно отлетая в бархатную пропасть моря.

      Дрибб встрепенулся. Его любопытство было сильно возбуждено. Он топтался на самом обрыве и тщетно силился рассмотреть что-либо.

      Астис, не выдержав, закричал:

      – Эй, шлюпка, эй!

      – Вы несносный человек, – обиделся Гупи. – Вы почему-то думаете, что умнее всех. Один бог знает, кто из нас умнее.

      – Они близко, – сказал Дрибб.

      Действительно, шлюпка подошла настолько, что можно было различить хлюпанье водяных брызг, падающих с весла. Зашуршал гравий, послышались медленные шаги и разговор вполголоса. Кто-то взбирался по тропинке, ведущей с отмели на обрыв спуска. Дрибб крикнул:

      – Эй, на шлюпке!

      – Есть! – ответили внизу с сильным иностранным акцентом. – Говорите.

      – Лодка с голландца?

      Колонист не успел получить ответа, как незнакомый, вплотную раздавшийся голос спросил его в свою очередь:

      – Это вы так кричите, приятель? Я удовлетворю ваше законное любопытство: шлюпка с голландца, да.

      Дрибб повернулся, слегка оторопев, и вытаращил глаза на черный силуэт человека, стоявшего рядом. В темноте можно было заметить, что неизвестный плечист, среднего роста и с бородой.

      – Кто вы? – спросил он. – Разве вы оттуда приехали?

      – Оттуда, – сказал силуэт, кладя на землю порядочный узел. – Четыре матроса и я.

      Манера говорить не торопясь, произнося каждое слово отчетливым, хлестким голосом, произвела впечатление. Все трое ждали, молча рассматривая неподвижно черневшую фигуру. Наконец Дрибб, озабоченный исходом пари, спросил:

      – Один вопрос, сударь. Барок потерпел аварию?

      – Ничего подобного, – сказал неизвестный, – он свеж и крепок, как мы с вами, надеюсь. При первом ветре он снимается и идет дальше.

      – Я доволен, – радостно заявил Астис. – Дрибб, платите проигрыш.

      – Я ничего не понимаю! – вскричал Дрибб, которого радость Астиса болезненно резнула по сердцу. – Гром и молния! Барок не увеселительная яхта, чтобы тыкаться во все дыры… Что ему здесь надо, я спрашиваю?..

      – Извольте. Я уговорил капитана высадить меня