Офицер и шпион. Роберт Харрис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Харрис
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мирового детектива
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-13257-3
Скачать книгу
ажение Франции в войне 1870 года и заняли территории Эльзаса и Лотарингии, что нарушило соотношение сил в Европе и стало спусковым механизмом Первой и Второй мировых войн.

      Ни один из персонажей, даже самых незначительных, этого романа не вымышлен, и почти все события, в той или иной степени, имели место в действительности.

      Для того чтобы превратить историю в роман, мне, естественно, пришлось прибегнуть к упрощениям, полностью вывести из романа некоторые исторические фигуры, придать действию бóльшую драматичность, а также додумать многочисленные детали. Так, например, Жорж Пикар никогда не писал секретного отчета о деле Дрейфуса и не помещал его в банковское хранилище в Женеве с указанием, что оно должно оставаться в сейфе, пока не пройдет сто лет со дня его кончины.

      Но писатель имеет право на фантазию.

Роберт ХаррисДень взятия Бастилии, 2013 год

      Персонажи

      Семья Дрейфуса

      Альфред Дрейфус

      Люси Дрейфус, жена

      Матье Дрейфус, брат

      Пьер и Жанна Дрейфус, дети

      Армия

      Генерал Огюст Мерсье, военный министр в 1893–1895 гг.

      Генерал Жан-Батист Бийо, военный министр в 1896–1898 гг.

      Генерал Рауль ле Мутон де Буадефр, начальник Генерального штаба

      Генерал Шарль-Артур Гонз, начальник Второго департамента (разведка)

      Генерал Жорж Габриэль де Пельё, командующий войсками департамента Сена

      Полковник Арман дю Пати де Клам

      Полковник Фуко, военный атташе в Берлине

      Майор Шарль Фердинанд Вальсен-Эстерхази, Семьдесят четвертый пехотный полк

      Статистический отдел

      Полковник Жан Сандерр, глава отдела, 1887–1895

      Полковник Жорж Пикар, глава отдела, 1895–1897

      Майор Юбер-Жозеф Анри

      Капитан Жюль-Максимильян Лот

      Капитан Жюнк

      Капитан Вальдан

      Феликс Гриблен, архивист

      Мадам Мари Бастьян, агент

      Уголовная полиция

      Франсуа Гене

      Жан-Альфред Девернин

      Луи Тон

      Графолог

      Альфонс Бертийон

      Юристы

      Луи Леблуа, друг и адвокат Пикара

      Фернан Лабори, адвокат Золя, Пикара и Альфреда Дрейфуса

      Эдгар Деманж, адвокат Альфреда Дрейфуса

      Поль Бертюлю, судебный следователь

      Круг Жоржа Пикара

      Полин Монье

      Бланш де Комменж и ее семья

      Луи и Марта Леблуа, друзья из Эльзаса

      Эдмон и Жанна Гаст, двоюродный брат и его жена

      Анна и Жюль Ге, сестра и зять

      Жермен Дюкасс, друг и протеже

      Майор Альбер Кюре, старый армейский приятель

      Дипломаты

      Полковник Максимилиан фон Шварцкоппен, немецкий военный атташе

      Майор Алессандро Паниццарди, итальянский военный атташе

      Дрейфусары

      Эмиль Золя

      Жорж Клемансо, политик и публицист

      Альбер Клемансо, юрист

      Огюст Шерер-Кестнер, вице-президент французского сената

      Жан Жорес, лидер французских социалистов

      Жозеф Рейнах, политик и писатель

      Артур Ранк, политик

      Бернар Лазар, писатель

      Часть первая

      Глава 1

      – Майор Пикар к военному министру…

      Часовой на улице Сен-Доминик выходит из будки, чтобы открыть ворота, и я бегу сквозь снежный вихрь по обдуваемому всеми ветрами двору в теплый вестибюль дворца де Бриенн[1], где вижу стройного молодого капитана Республиканской гвардии, который поднимается со стула, чтобы отдать мне честь. Я повторяю более настойчивым голосом:

      – Майор Пикар к военному министру!

      Мы с капитаном идем в ногу – я следом – по черному и белому мрамору официальной резиденции министра, вверх по изгибающейся лестнице, мимо серебряных доспехов времен «короля-солнце», мимо этого отвратительного образца имперского китча – картины «Наполеон на перевале Сен-Бернар» кисти Давида[2]. Наконец мы оказываемся на втором этаже, где останавливаемся перед окном, из которого открывается вид на прилегающую территорию, и капитан уходит, чтобы сообщить о моем появлении, а я остаюсь один, созерцая нечто редкое и прекрасное: зимнее утро, сад, онемевший от снега в центре города. Даже желтые электрические лампы в военном министерстве, мерцающие за ветками деревьев, производят какое-то волшебное впечатление.

      – Генерал Мерсье


<p>1</p>

Во дворце де Бриенн, названном так по имени одного из его прежних владельцев, графа де Бриенна, располагается резиденция военного министра (ныне министра обороны) Франции. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных, примеч. перев.

<p>2</p>

Жак-Луи Давид (1748–1825) – французский живописец, крупный представитель французского неоклассицизма.