В первой и второй частях книги анализируется содержание десяти известнейших сказок, среди которых «Курочка Ряба» и «Золушка», «Дюймовочка» и «Снежная королева», отовсюду автор извлекает важные психологические уроки, чрезвычайно значимые для повседневной жизни любого человека, вступающего в разнообразные отношения с другими людьми. В этом ей помогают понятия Анимы и Анимуса, которые становятся своеобразной волшебной лакмусовой бумажкой для оценки сказочного содержания.
Если первая часть помогает читателю погрузиться в парадоксы, архетипы и глубинные смыслы сказок, то вторая часть книги в основном посвящена рассмотрению разнообразных инициации, происходивших в человеческой культуре и отраженных во многих сказках. Кроме того, здесь идет речь о классификации Анимуса и Анимы и их многоликих проявлениях. Чтобы наиболее доходчиво донести типологию и трансформацию Анимуса и Анимы как особых субличностей, автор предлагает собственную сказку, в которой их путешествие становится яркой метафорой происходящих с человеком метаморфоз на пути индивидуации и личностного роста. Ну и, разумеется, здесь продолжается анализ популярных народных и авторских сказок.
В третьей части автор рассказывает о возможностях проективной сказкотерапии, о том, что такое спонтанные и сюжетные сказки, какие аспекты этих сказок должны приниматься во внимание сказкотерапевтом, какие способы запуска сказкотворчества можно использовать в психотерапевтической работе.
В качестве бонуса в приложении читатель обнаружит авторскую сказку «Николя де Бонне. Маленькая сага о большой любви», которая служит яркой иллюстрацией к теоретическому материалу о мужской и женской частях нашей души.
Книга Елены Емельяновой, квалифицированного сказкотерапевта и чудесного рассказчика, наверняка придется по душе всем любителям сказок, готовым делать удивительные открытия в волшебном сказочном мире.
Доктор психологических наук, профессор, президент Сообщества сказкотерапевтов
И.В. Бачков
От автора
Когда-то я считала, что сказки могут применяться исключительно в детской психотерапии. В своей работе я чаще всего имела дело с людьми, которые обращались к психологу только тогда, когда в их жизни, в близких отношениях происходило нечто очень болезненное и разрушительное. «В таких ситуациях не до шуток, сказок и всякого психологического эстетства», – так когда-то думала я. Как выяснилось – очень ошибалась.
В разговоре с клиентами мне всегда хотелось найти самое точное слово, самую глубокую метафору – самый мощный инструмент, способный помочь человеку расширить поле его восприятия, увидеть систему в отдельных событиях и, наоборот, научиться узнавать отдельные реакции, поступки, решения в повторяющемся жизненном сценарии. Я также считала важной для любого практического психолога способность простыми словами, без нудных «лекций» и долгих рассуждений, экологично и мягко донести до человека информацию о различных особенностях работы психики или закономерностях в развитии близких отношений и т. п. Оказалось, что все эти задачи легко и эффективно решаются с помощью сказочных сюжетов и образов.
Тем не менее это понимание пришло ко мне через отрицание: известные с детства сказки в зрелом возрасте стали вызывать раздражение и сопротивление. Почему Золушка все время рыдает, когда ее родной отец – друг короля, а тетка-крестная – фея? Зачем Герда потащилась за Каем через весь свет, если он сам прицепился к саням Снежной королевы и уехал от нее? За каким лешим старик со старухой долбят золотое яйцо, а когда оно все-таки разбилось – рыдают? Все это казалось какой-то несуразицей.
Однако чем больше я знакомилась с теорией образов и с их архетипическими значениями, тем больше понимала глубинный смысл сказок. Эта глубина поражала: неужели в седой, лубочно-лыковой древности люди были настолько мудры?! Я вынуждена была признать – были! Нам, интеллектуальным и образованным, наполненным до краев самой разной информацией, порой очень далеко до предков в области личностной зрелости и мудрости.
Погружаясь в сказочный мир, я невольно заинтересовалась бытовыми подробностями, некоторыми обрядами и социальными условностями древности. Все это делало народные сюжеты более объемными, близкими, понятными. И все-таки большое количество парадоксов, которые встречаются в сказочных историях, наталкивало меня на мысль о каких-то других, скрытых смыслах. Чудеса чудесами, но сказки создавали далеко не дураки. Да и юмором они, похоже, не были обделены. Тут-то все и стало на свои места – пазлы сошлись. Архетипическое и парадоксальное соединились, и высветилась стройная система – терапевтически эффективная и вполне современная, несмотря на свое древнее происхождение.
Особенно потрясающие парадоксы в сказках открываются, когда мы рассматриваем системы