Десять вещей, которые мы сделали…. Сара Млиновски. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сара Млиновски
Издательство: АСТ
Серия: Виноваты звезды
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2008
isbn: 978-5-17-095608-1
Скачать книгу
парня. Нога парня, закинутая на мою лодыжку. Парня, который не был моим парнем.

      О боже. Божечки. Что я наделала?

      ИИИ-ууу-ИИИ-ууу-ИИИ-ууу!

      Вой сирены раздавался откуда-то сверху. С верхнего этажа в доме Ви.

      Может, стоит снова завалиться спать… Нет! Телефон продолжал звонить. А я лежала в постели с парнем, который не был моим парнем. Удивительным образом мне удалось сползти с дивана, не потревожив его, и… э-э-э, а где мои штаны? Почему я без штанов в постели с парнем, который не был моим парнем?

      По крайней мере, трусики все еще на мне. И кофта с длинными рукавами. Я огляделась в поисках штанов. Единственным предметом одежды на расстоянии вытянутой руки оказалось красное платье Ви, которое я надевала на вчерашнюю вечеринку. Но вряд ли я сейчас справилась бы с ним. Так и не надев ничего, я побежала вверх по ступенькам. И чуть не упала в обморок, поднявшись на последнюю.

      Передо мной простиралась зона военных действий, не иначе. На деревянном полу валялись пустые пластиковые стаканчики. Недоеденные кукурузные чипсы вонзились в пушистый ковер, словно булавки в пробковую доску. Огромное пятно – от пунша? пива? чего-то, о чем лучше не знать? – расплылось на нижней части светло-голубой шторы. С метрового кактуса свисал белый кружевной лифчик.

      На софе, лицом вниз, в длинных шортах, лежал Бретт. Накрывшись фиолетовой льняной скатертью. Закари спал, развалившись на одном из обеденных стульев. На его запрокинутой назад голове сияла тиара из алюминиевой фольги. Дверь, ведущая в патио, была открыта, а на ковре разлилась огромная лужа.

      ИИИ-ууу-ИИИ-ууу-ИИИ-ууу!

      Телефон звонил все громче. Где-то рядом. Но где? На кухонном столе? На кухонном столе! Прямо между блюдцем с окурками и пустой бутылкой из-под шнапса! Я бросилась к нему.

      – Алло?

      – С днем рождения, Принцесса, – раздался папин голос. – Я тебя не разбудил?

      – Разбудил? – спросила я с глухо колотящимся сердцем. – Конечно нет! Уже… – я посмотрела на часы, встроенные в микроволновку, – девять тридцать две.

      – Это хорошо, потому что мы с Пенни едем к тебе!

      Меня охватил ужас.

      – То есть?..

      Папа рассмеялся.

      – Решили сделать тебе сюрприз ко дню рождения. Вообще-то, это была идея Пенни.

      – Погоди, это правда?

      – Конечно, правда! Сюрприз!

      Меня затошнило, голова закружилась, и совсем не от того, что прошлым вечером я перепила шипучего пунша (я выпила его действительно много, очень много). Отцу нельзя сюда приезжать. Нет-нет-нет.

      О боже. Я нарушила все его правила на сто десять процентов. Доказательства со всех сторон насмехались надо мной.

      Это действительно происходит наяву? Не может быть! Я могу все потерять. Если после прошлой ночи у меня еще осталось что-то, что можно потерять. Я сделала шаг, и в ногу впилась крошка от чипсов. Ой!

      Твою же мать.

      – Как здорово, пап! – Я заставила себя сказать это вслух. – И… и где же вы сейчас? Самолет только что приземлился?

      Пожалуйста, пусть они еще будут в аэропорту! Из Ла-Гуардии[1] им ехать как минимум час. За это время я успею привести дом в порядок. Найду штаны. Выброшу все бутылки, стаканы и окурки, смогу пропылесосить ковер и сниму лифчик с кактуса. И, возможно, Бретт и Закари…

      – Нет, мы только что проехали Гринвич. Минут через двадцать будем в Уэстпорте.

      Минут через двадцать?!

      С дивана раздался стон. Бретт перевернулся на спину и произнес: «Черт, как холодно».

      – Эйприл, у тебя там что, парень? – спросил папа.

      Я взмахнула рукой, призывая Бретта заткнуться.

      – Что? Нет! Конечно, нет! Это мама Ви слушает радио.

      – Мы только что проехали загородный клуб Рок-Ридж. Похоже, едем быстрее, чем я думал. Будем у вас через пятнадцать минут. Жду не дождусь, когда увижу тебя, Принцесса.

      – А я тебя, – с трудом выдавила я и нажала отбой. Закрыла глаза. Открыла.

      В гостиной два полуголых парня. Один из них в короне.

      В спальнях еще больше полуголых парней.

      Пустые бутылки из-под алкоголя и смятые стаканчики.

      И мамы Ви нет дома.

      Это значит, что я – мертвая принцесса.

      Пункт первый: наврали родителям

Три месяца назад

      – Как ты смотришь на то, чтобы окончить старшую школу в Кливленде? – ни с того ни с сего спросил папа на рождественских каникулах, когда я училась в десятом классе[2].

      Ладно. Возможно, не так уж и «ни с того ни с сего».

Три месяца, одна минута и тридцать секунд назад

      – Эйприл, сядь, пожалуйста. Нам нужно серьезно поговорить.

      Уже одно это могло подсказать: грядет нечто чрезвычайное. Но я тогда думала слишком о многом одновременно, чтобы правильно распознавать


<p>1</p>

Ла-Гуардия – аэропорт в Нью-Йорке. Назван в честь одного из мэров Нью-Йорка, Фиорелло Ла Гуардия.

<p>2</p>

 В США в старшей школе учатся с девятого по двенадцатый класс.