– Дом Фелана О'Донелла, слушаю вас, – женский голос отдавал металлом.
Я откашлялся, но голос подвёл меня, поэтому пришлось просипеть в трубку:
– Здравствуйте, я по поводу работы, – и только теперь начал быстро читать глазами текст объявления.
…Уже через пару дней я выехал из Кардиффа с небольшим чемоданом, завершив все дела, уволившись, и получив необходимые рекомендации. Мне предстояло доехать до Коулрейна, откуда меня заберёт такси и доставит в одно из поместий графства Дерри. Меня уже ждёт работодатель – граф О'Донелл, для которого я буду секретарём, компаньоном и домашним доктором за крайне приличное жалование, что и было указано в объявлении о поиске сотрудника. Всë шло по намеченному плану. Однако, едва такси отъехало от города, меня заворожила местность за окном. В воздухе чувствовался запах реки, влага леса и мшистого камня. Спустя минут двадцать то тут, то там начали мелькать съездные дорожки в сторону поместий. Нужную таксист пропустил, но навигатор заставил нас вернуться, чтобы обнаружить достаточно заросшую колею и отвалившийся информационный щит. Либо сюда нечасто приезжают и долго не уезжают, либо есть другая дорога до пункта назначения. Я предпочёл надеятся на второе. Подъездная дорога пролегала по буковой аллее, в конце которой я увидел большой дом. Газон перед главным входом был подстрижен, окна здания блестели чистотой, и я почему-то выдохнул, будто ожидал увидеть зловещий замок с привидениями. Таксист тоже заметно оживился и начал болтать о том, что места тут древние, насыщенные легендами так, что ни одному англичанину и не снилось. И если надо экскурсию, то вот визитка, полчаса и он тут. Я отрешенно кивал, а сам рассматривал своё новое пристанище. Пока, если всё получится, на три месяца – такой мне выставили испытательный срок.
Машина за спиной отъехала ровно в тот момент, когда я потянулся к звонку. И синхронно с нажатием кнопки дверь отворилась. В светлом проёме стояла маленькая слегка сгорбленная женщина с аккуратно уложеными седыми волосами, в глухом чёрном платье и белом переднике.
– Добро пожаловать, мистер Хоган, мы вас ожидаем, – её голос потряс меня повторно после нашего телефонного разговора. Металлический подтекст звучал так явно, что казалось при крике, он зазвучит циркулярной пилой. Злить её не хотелось, несмотря на кроткую внешность.
– Здравствуйте, позвольте ещё раз представиться, Майкл Хоган, надеюсь на трудоустройство. Очень приятно, – я протянул руку.
Она посмотрела на неё, как на дохлую мышь в старом доме. Не столько презрительно, скорее с досадой.
– Мисс Коллин, домоправительница. Можете войти.
Невольно задумавшись, какие могли быть варианты("вы слишком белобрысый, мистер Хоган, езжайте-ка домой"),я шагнул в холл.
Он сразил меня наповал. Снаружи здание было лаконичным и строгим. Но внутри я попал в огромное светлое пространство, с куполом где-то далеко вверху, большими светлыми окнами и широкой дубовой лестницей. Из своей прошлой жизни я попал в какую-то новую "свою жизнь".
– За мной, мистер Хоган, – лязгнул голос над правым ухом, – Представлю вас хозяину. И она шустро зашагала по ступеням.
Мы шли мимо многочисленных дверей – внутри дом оказался просто огромным – пока не дошли до главной спальни второго этажа.
– Входите, – сказала домоправительница и распахнула двустворчатую дверь.
Как только я вошёл, дверь за мной закрылась. Я вглядывался в полумрак комнаты, пока не вспыхнул маленький огонёк лампы у кровати в углу.
– Сюда, Майкл, полагаю могу обращаться к вам так? – позвал меня властный и спокойный голос.
Я подошёл к кровати и увидел своего работодателя. Фелан О'Доннел оказался из того поколения ирландцев, которые ощущали всё бремя заработанных и унаследованных денег. То есть, он уже не беспокоился о полях и овцах, но ещё помнил, откуда приносят в поместье купюры. Острое волевое лицо и копна седых волос почти кричали о внутренней силе. Торс был основательным, правда, ноги были прикрыты тёплым пледом и спрятаны.
– Я так долго искал вас,