Книжный лес. Сулань Тан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сулань Тан
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Детство
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 9785002145652
Скачать книгу
ких до цветочного на углу. Затем свернуть на улицу Просвещения, миновать интернет-кафе, чайную «Лунный свет», ворота средней школы № 1, носившей гордое название «Звёздный городок», ещё два канцелярских и бакалейную лавку, и вот она, конечная точка – младшая школа «Просвещение». От дома до школы всего-то метров триста, дорогу переходишь по пешеходному мосту, так что под машину попасть не грозит, и Мули, сгорбившись под тяжестью рюкзака, каждое утро добирался до школы без мамы. Уроки начинались ровно в восемь, но приходить надо было без пятнадцати. Мули просыпался в семь утра, умывался, завтракал, а потом шёл в школу и добирался туда с большим запасом. Местные лавки и кафешки специально для школьников и их родителей открывались рано, так что Мули по пути пристально рассматривал витрины, подмечая новые товары, и, разумеется, не мог пропустить переполох на улице.

      В тот день зеваки столпились напротив цветочного – там, где находился магазин «Книжный лес». Обычно место было довольно безлюдным, с чего вдруг сегодня столько народу? Что произошло? Мули очень захотелось посмотреть, но для этого нужно было перейти дорогу по зебре. Из соображений безопасности мама не разрешала Мули одному выходить на проезжую часть, даже на зебру, ему полагалось дождаться кого-то из взрослых. Но поскольку поблизости располагалось целых две школы, то каждый день здесь дежурили полицейские, и с половины восьмого до восьми проезд машин был запрещён, так что Мули мог пересечь улицу без опаски.

      Он бросился по зебре со всех ног.

      Перед книжным собралась целая толпа взрослых, каждый вытягивал шею и вставал на цыпочки, пытаясь что-то рассмотреть. Казалось, бесчисленные невидимые руки тянут их за головы, отчего зеваки напоминали стаю гусей.

      Мули с высоты своего роста видел только лес ног. До него доносились обрывки разговоров:

      – Как странно!

      – Не то слово!

      – Это просто невозможно!

      – Новый владелец закрыл магазин? Ну да, книжный бизнес сейчас в упадке…

      – Допустим, но куда делось здание?

      – Может, он его снёс втихомолку – отличное ведь место на перекрёстке! Наверняка заработал кучу денег!

      – Магазину больше ста лет, он охраняется государством как культурный объект. Нельзя просто взять и снести его, уж владелец об этом знает…

      – Если бы снёс, то хоть какие-то следы бы остались, а тут ничего. Просто загадка!

      Теперь Мули и вовсе сгорал от любопытства. Он приподнялся на цыпочки и изо всех сил вытянул шею, но для третьеклассника он был весьма невысоким – сколько шею ни тяни, а в жирафа не превратишься. Впрочем, и у невысоких мальчиков есть свои хитрости. Мули начал проталкиваться через лес ног, как сквозь настоящую чащу. И вот уже ничто не загораживало ему вид на книжный магазин… вот только никакого книжного там не было! Он испарился!

      «Книжный лес» исчез, не оставив ни следа, а ведь Мули точно помнил, как выглядит эта улица обычно. Справа от книжного стоит магазин «Милашка», который торгует всякими розовыми штучками, – там постоянно торчит после уроков его одноклассница Хао Мэй. Как зачарованная, она бродит между стеллажами с блестящими побрякушками и никак не может налюбоваться. Слева – ресторан «Вкусная курочка», оттуда постоянно доносится аппетитный аромат, и всякий раз, проходя мимо, Мули невольно вдыхает поглубже, у него даже слюнки текут. В итоге большая часть карманных денег у Мули и его одноклассника Чжоу Сяовэя уходит на жареную курочку. Между двумя этими зданиями-то и расположился «Книжный лес». Снаружи магазинчик выглядит причудливо, зато внутри светло, а интерьер незамысловатый: столы под натуральное дерево, чисто вымытые окна, особенно в отделе детской литературы, где полки похожи на маленькие деревянные хижины, а на стульях можно откидываться, раскачиваться и даже переворачивать их, превращая в столики, за которыми так удобно делать уроки. Когда Мули был помладше, если мама была занята и некому было за ним присмотреть, он оставался здесь под присмотром хозяина «Книжного леса».

      Хозяином магазинчика был престарелый, огромного роста господин, страдавший от близорукости. Мама Мули рассказывала, что ещё в собственном детстве называла его дедушкой Вэем, и Мули звал его точно так же. Пока хозяин был жив.

      Теперь на пятачке возле места, где прежде был «Книжный лес», стоял парень в рваных джинсах и с обесцвеченными волосами; он размахивал руками и повторял:

      – Ребята, да это какой-то бред! Книжный просто исчез! Я пришёл сюда рано утром, заказал машину, чтобы увезти книги, но магазина и след простыл! Кто-нибудь в курсе, куда он делся? Вы что-то видели?

      Мули узнал паренька. Это был нынешний владелец магазина, которого все звали Младшим Вэем. Мули же почтительно обращался к нему «дядя Вэй».

      – Этим магазином ещё дед твоего деда владел… как целый дом мог куда-то исчезнуть? – спросил старик в толпе, обмахиваясь бумажным веером.

      – «Книжному лесу» уже сто лет, а ты взял да решил тут навести новые порядки! Видела я твоё объявление, мол, книги теперь будут продаваться