Кроткая женщина. Ред Гарнье. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ред Гарнье
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2011
isbn: 978-5-227-03368-0
Скачать книгу
членам и могут быть использованы толькона основании сублицензионного соглашения.

      Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогиис действительными персонажами или событиями случайны.

      Paper Marriage Proposition

      © 2011 by Red Garnier

      «Кроткая женщина»

      © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2012

      © Перевод и издание на русском языке,

      ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2012

      Охраняется законодательством РФо защите интеллектуальных прав.

      Воспроизведение всей книги или любой ее частивоспрещается без письменного разрешения издателя.

      Любые попытки нарушения законабудут преследоваться в судебном порядке.

* * *

      Глава 1

      Отчаяние.

      Единственное слово, которым можно было описать ее состояние и оправдать то, что она делает. Сердце бешено билось, а похолодевшие руки так тряслись, что она едва ли могла их контролировать.

      Бетани Льюис стояла в отеле на пороге чужого номера.

      Пришлось наврать хозяйке, чтобы получить ключи от номера, и это после унижения перед упрямой секретаршей и попытки подкупить водителя! И теперь, совершив свое первое уголовное преступление, Бет боялась, что не выдержит.

      Ощущая дрожь в ногах, она закрыла за собой дверь, вынула небольшую черную записную книжку и прижала ее к груди.

      В комнате, освещенной мягким светом, пахло апельсинами. У окна стоял небольшой письменный стол. Атласные, персикового цвета шторы были раздвинуты, открывая взору широкий балкон с видом на город. На стеклянном журнальном столике стоял серебряный поднос с клубникой в шоколаде, нарезкой сыра и фруктами. Рядом лежал запечатанный конверт, на котором было написано «Лэндан Гейдж».

      Много лет Бетани слышала, как об этом имени говорили с ненавистью: «Лэндан Гейдж заплатит за это», «Гейджи будут гореть в аду!».

      Но Гейджи купались в деньгах, и если это ад, то Бет предпочла бы его, чем те страдания, через которые пришлось пройти ей. Она ходила кругами, думая о своем шестилетнем сыне, о его белокурых волосах и ангельском личике с глазами, наполненными страхом. Таким она видела своего сына в последний раз на суде.

      «Мамочка, ты меня не оставишь? Обещаешь?» – «Нет, любимый. Мама никогда тебя не оставит».

      Пустота наполнила сердце Бет. Она перенесла бы что угодно. Она готова была лгать и воровать, только чтобы эти ее слова оказались правдой.

      – Мистер Гейдж?

      Бет взглянула на приоткрытые двери, ведущие в спальню.

      Внизу полным ходом шла благотворительная акция для детей, больных раком. Бетани притворилась официанткой и пробралась в номер. Но магнат еще не спустился в зал, хотя все знали, что он в здании. Толпа в предвкушении шептала его имя, и нервы Бет начали сдавать.

      На огромной кровати лежал кожаный портфель, окруженный бесчисленными стопками бумаг. Рядом работал портативный компьютер.

      – Вы за мной следили.

      Услышав глубокий мужской голос, Бет вздрогнула и обернулась. Из гардеробной вышел мужчина. Он быстро застегнул пуговицы накрахмаленной белой рубашки и уставился на Бет пронизывающими ледяными глазами. Со страхом Бетани отступила к стене.

      Он был намного выше ее, огромный и мрачный, как демон. Влажные волосы, зачесанные назад, открывали лицо, одновременно мужественное и утонченное. Во взгляде читались отчужденность и… тоска?

      – Извините, – сказала она, не в силах сдержать изумление.

      Лэндан оглядел ее с головы до ног. Внимательно посмотрел на трикотажный жакет и юбку – вещи стали ей велики, Бет сильно похудела в последнее время. Это был один из тех немногих качественных костюмов, которые Бет была в состоянии купить после развода. Она его надела специально для этого случая.

      Внутри у нее все сжалось. Бет поняла, что он не так впечатлен ею, как она им.

      Лэндан взял галстук-бабочку с прикроватной тумбочки:

      – Я мог бы сдать вас полиции.

      Лэндан знал, что она следила за ним в течение многих дней? Был в курсе, что она караулила его за каждым углом, названивала ему в офис, умоляла водителя разрешить ей спрятаться на заднем сиденье машины?

      – Почему же вы этого не сделали?

      Лэндан остановился перед маленьким туалетным столиком, рядом с которым его мощная фигура выглядела смешно и нелепо. Длинными ловкими пальцами он начал завязывать бабочку, встретившись с Бет взглядом в зеркале:

      – Может, вы меня забавляете.

      В эту минуту Бет кое-что поняла. Если она хочет вернуть сына, ей нужен кто-то влиятельнее и хуже, чем ее бывший муж. Кто-то без совести и без страха. Она нуждалась в чуде, и когда Бог