דער ספר פון יונה הנביא – אַ וויסנשאפטלעכע קאָמענטאַר אויף דעם טעקסט. Андрей Тихомиров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Тихомиров
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
ירבעם השני, דאס הייסט צום סוף. פון די 9 – דער ערשטער העלפט פון די 8 יאָרהונדערט. דעמאלט ישראל איז געווען ענדלאַסלי קעגן דורך די שכנים, ספּעציעל די מלכים דמשק. ירבעם געראטן ניט בלויז צו אָפּשטויסן די אַפענסיוו פון דמשק, אָבער אויך צו גיין אויף די אַפענסיוו זיך.אין דעם אַכטונג, דער כראָניקער האָט אַרײַנגעלייגט עטלעכע שורות וועגן יונה אין דעם טעקסט; דערציילט וועגן ירבעם, אַז דער דאָזיקער קעניג האָט "אומגעשטעלט די געמארקן פון ישראל פון אַרייַנגאַנג קיין חמת ביזן מדבר ים", האָט דער כראָניק צוגעגעבן: "לויט דעם וואָרט פון יהוה דעם גאָט פון ישראל. , וואס ער האט גערעדט דורך זיין קנעכט יונה , דעם זון פון אמתיען , דעם נביא פון גתהפר " ; מלכים ב י"ד , כ"ה . מער וועגן דעם אלטען נביא יונה ווערט נישט דערמאנט אין ערגעץ אין דער תנ"ך . כהנים-היפנאטיסטן "ברידעקט" דורך די נביאים אין סדר צו "ניט שייַנען", אָבער צו בלייַבן הינטער די סינז).

      2 שטיי אויף, גיי קיין נינוה, דער גרויסער עִיר, און דרש אין איר, וואָרעם איר רשעות האָט מיר נגע. ("יונה איז געווען פון גליל. זיין לעבן ווערט צוגעשריבן צו דער תקופה פון דעם קעניג ישראל ירבעם השני. דעריבער איז ער געבוירן געווארן ארומגערינגלט מיט אפיקורסים. איין טאג האט ער באקומען א באפעל פון גאט צו גיין דרשענען אין נינוה. יונה איז געווען דער איינציקער נביא וואס באקומען א שליחות פון אזא מין, אויף וואספארא שפראך האט ער אנגעזאגט, פרעגט וואלטאייר, און באמערקט פארביי, אז פון היימלאנד יונה ביז נינוה איז געווען א ווייטקייט פון מער ווי זעקס הונדערט קילאָמעטער. זאגט Leo Taxil, Amusing Bible, ז' 398. נינעווה איז אַן אלטע שטאָט אין צאָפנדיק מעסאָפּאָטאַמיאַ, מאָדערן יראַק, אויף די לינקס ברעג פון די טיגריס טייך, עקסיסטירט פון די 5 מיללענניום בק צו 612 בק נינעווה איז איינער פון די הויפּט פּאָליטיש און רעליגיעז. סענטערס פון אשור).

      3 און יונה איז אױפֿגעשטאַנען צו אַנטלאָפֿן קײן תרשיש פֿון פֿאַר גאָט, און ער איז געקומען קײן יוֹפָה, און האָט געפֿונען אַ שיף װאָס איז געגאַנגען קײן תרשיש; (אנשטאט צו פארן קיין נינוה, האט ער זיך אריבערגעצויגן אין דער פאַרקערטער ריכטונג, ווײַל ער האָט געוואָלט אַנטלויפן פון דעם טרויעריקן כהן-היפּנאָטיסט, וועלכער האָט געהאַט אַ פּנים. יופה – יפו. תרשיש – טאַרטעס, אויפן טעריטאָריע פון דער היינטיקער שפּאַניע).

      4 אָבּער ה' האָט אויפגעהויבן אַ שטאַרקן ווינט אויפן ים, און עס איז געוואָרן אַ גרויסער שטורעם אויפן ים, און די ספינה האָט זיך צוּ צעבראָכן. (מענטש פון אַנטיקוויטי פארבונדן אַלע געשעענישן מיט די אַקשאַנז פון גאָט, וואָס אַלעדזשאַדלי אָדער געהאָלפֿן אים אָדער שאַטן אים).

      5 און די שילוחים האבן מורא געהאט, און איטלעכער האט געשריגן צו זיין גאט, און האבן אנגעהויבן ווארפן אין ים דעם באטאזש פון דער שיף, כדי עס צו לייטערן פון איר; יונה איז אַראָפּ אין אינעווייניק פון דער שיף, זיך געלעגן און איז געזונט איינגעשלאָפן. (אל ץ אי ז פארבונד ן מי ט ד י מעשי ם פו ן גאט , ד י שיפלע ר האב ן געהא ט זײער ע אײגענ ע געטער , אבע ר מי ט אויםטערליש , אבע ר דע ר שטור ם הא ט זי ך גענומע ן פו ן יונה) .

      6 און דער הויפטמאן פון דער שיף איז צו אים געקומען און האט צו אים געזאגט: פארוואס שלאפט דו? שטיי אויף, רוף צו דיין גאָט; אפֿשר װעט גאָט אונדז געדענקען און מיר װעלן ניט אומקומען. (דער קאָפּ פון דער שיף האפענונגען אויף דעם גאָט יונה).

      7 און זיי האָבּן געזאָגט איינער צוּם אַנדערן: לאָמיר גיין און וואַרפן גוֹרל צו געפינען פאַר וועמען די דאָזיקע צרה קומט אונדז. און זײ האָבן געװאָרפֿן גוֹרל, און דער גוֹרל איז געפֿאַלן אױף יונהן. (דער פּלאַץ איז געווען סאַפּרייזד דורך "געטלעך פאָרסעס", טאָמער זיי פשוט טשיטאַד).

      8 האָבן זיי צו אים געזאָגט: זאָג אונדז, פאַר וועמען איז די דאָזיקע צרה געקומען אויף אונדז? וואָס איז דיין פאַך און פון ווו קומען איר? װוּ איז דײַן לאַנד, און פֿון װאָסערע פֿאָלק זײַט איר? (פארשפירונג פון יונה).

      9 און ער האָט צו זיי געזאָגט: איך בין אַ עבֿרית, איך כבוד ה' גאָט פֿון הימל, וואָס האָט געמאַכט דעם ים און די יבשה. (יונה, ווי אַלע מענטשן פון אַנטיקוויטי, געגלויבט אַז גאָט איז ערגעץ אין הימל, קאַנטראָולינג יעדער שריט פון קיין מענטש און אַלע נאַטירלעך דערשיינונגען).

      10 און דאָס פֿאָלק האָט זיך דערשראָקן מיט אַ פחד גדול, און זיי האָבּן צו אים געזאָגט: פאַרוואָס האָסטוּ דאָס געטאָן? װאָרום דאָס דאָזיקע פֿאָלק האָט געװוּסט, אַז ער אַנטלױפֿט פֿון פֿאַר גאָט, אַזױ װי ער אַלײן האָט זײ געזאָגט. (דזשאב האט געטענהט אז ער לויפט פון גאט.)

      11 און זיי האָבּן צו אים אמר: וואָס זאָלן מיר טאָן מיט דיר, כּדי דער ים זאָל זיין שקט פאַר אונדז? װאָרום דער ים האָט ניט אױפֿגעהערט צו זארגן. (שיפטים ווייסן ניט וואָס צו טאָן, ווי אַזוי צו באַרויקן דעם גרימצארן פונעם ים-גאָט).

      12 האָט ער צו זיי געזאָגט: נעם מיך און וואַרפן מיך אין ים, און דער ים וועט שטיל ווערן פאַר אייך, וואָרעם איך ווייס אַז דער דאָזיקער גרויסער שטורעם איז געקומען אויף אייך פאַר מיין צוליב. (דזשאָב איז גרייט פֿאַר זיך-קרבן צו ראַטעווען מענטשן).

      13 אָבּער דאָס דאָזיקע פאָלק האָט אָנגעהויבן רודערן שווער צוּ לאנדן אויף דער ערד, אָבּער זיי האָבּן נישט געקענט, ווײַל דער ים האָט ווייטער געשעמט אויף זיי. (דער ים גײט, אבער די ערד איז ערגעץ דערנעבן).

      14 האָבּן זיי קרא צו ה', און האָבּן אמר: מיר בעט דיך, ה', אַז מיר זאָלן נישט אבד פאַר דער נפש פוּן דעם דאָזיקן אָדָם, און זאָלסט אונדז נישט חשב דמים תמים; װאָרום דו, גאָט, האָסט געטאָן װאָס דו װילסט! (אַפּעלירן צו גאָט, וואס סאַפּאָוזאַדלי קענען הערן).

      15 אוּן זיי האָבּן לקח יונהן, אוּן אים אַריינגעוואָרפן אין ים, אוּן דער ים איז שטיל געוואָרן פוּן זייַן צאָרן. (יונה ווערט וואַרפן איבער ברעט, דער ים איז רואיג, ס'איז מסתמא א צופאל אדער אן עקסידענט).

      16 און דאָס דאָזיקע פֿאָלק האָט מוֹרא געהאַט פאַר ה' מיט פחד גדול, און זיי האָבּן זבח צו ה', און נדר נדרים. (מענטשן גלייבן זייער, אז דער קרבן צו גאט וועט