В сносках указываются номера страницы палийских текстов Сообщества палийских текстов, которые в переводах приводятся в верхней части страницы или же иногда в самом тексте. Однако что касается Дхаммапады или Ападаны, то эти ссылки даются к номерам строф.
Эти лекции давались на бирманском языке и после этого были опубликованы в виде книги. Позже они были переведены на английский и опубликованы. Я сделал все, что мог, чтобы подготовить их к печати, удалив некоторые повторения и заполнив недостающее, что обычно для устной лекций, но неприемлемо для книжного изложения. Также я добавил некоторые сноски с объяснениями определенных терминов, понятных для бирманской аудитории, но не вполне ясных для большинства обычных читателей.
Это последнее издание также включает множество перекрестных ссылок – для удобства чтения – онлайн и на электронных носителях.
Вы можете свободно делать копии для собственного пользования или же для бесплатного распространения. Тем не менее не разрешается размещать этот PDF-файл, а также давать ссылку на данную директорию на своем сайте. Можно лишь поместить ссылку на соответствующую страницу на моем сайте, чтобы читатель мог видеть книгу в надлежащем контексте и получать самые последние обновления.
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы обнаружите какие-либо ошибки или неточности.
Предисловие
Эта книга, посвященная рассмотрению ниббаны, под названием «О природе ниббаны», раскрывает базовый метод практики медитации прозрения, а также способ достижения покоя ниббаны при помощи практики медитации прозрения. Там, где палийский текст и комментарии трудны для понимания, Почтенный Махаси Саядо дает детальное и ясное разъяснение. Он предлагает разъясняющие наставления для тех практикующих медитацию, которые следуют ошибочному пути и придерживаются ложных воззрений, чтобы помочь им вступить на верный путь. К примеру, Саядо ясно указывает, что если в начале тренировки медитации не могут отмечать каждое явление, появляющееся через шесть врат органов чувств, то прежде всего следует отмечать одно из наиболее очевидных телесных действий, а именно перемещение тела и движения конечностей во время ходьбы. То есть практикующий должен делать упор в отмечании на наиболее явные физические явления, такие как поднятие и опускание поверхности живота. Когда же сила сосредоточения набирает силу, также могут отмечаться и все остальные явления, появляющиеся через врата шести органов чувств.
В этих лекциях была полностью освещена концепция ниббаны – начиная с достижения стадии saupādisesanibbāna и вплоть до последнего этапа anupādisesanibbāna, достигаемого во время смерти и называющегося «parinibbāna». Дальнейшее его разъяснение сводится к следующему: «Будда учил тому, что благодаря достижению стадии арахантства, когда загрязнения прекращают свое существование, остатки материальных совокупностей все еще сохраняются и что это состояние называется saupādisesa. После кончины, или «parinibbāna», араханта оба остатка материальных совокупностей и загрязнений прекращают свое существование, а также все материальное, ментальное и формации ума угасают. На этом завершается прекращение и угасание, известное как «anupādisesanibbāna».
Здесь, так же как и во всех лекциях и статьях о Дхамме, Почтенный Махаси Саядо дает двойное представление теоретического аспекта Дхаммы, опирающееся на писания (pariyatti), а также раскрывает практический аспект упражнений (paṭipatti) медитации прозрения, тем самым предоставляя практикующим медитацию возможность получить исчерпывающее знание Дхаммы. Также здесь было отмечено бремя пяти совокупностей привязанности, бремя неблаготворной Дхаммы (abhisaṅkhāra), а также метод избавления от этого бремени и избежания всех страданий, возникающих в результате страстей, приводящих к новому рождению.
Почтенный Саядо объясняет простым языком, что новое существование является результатом благотворной и неблаготворной каммы, накопленных заслуг и недобродетелей. Прошлые действия, или предшествующие активности, известны как камма, тогда как их результаты на палийском называются vipāka. Новое возникшее существование приводит к возникновению формаций ума и материальным совокупностям, которые производят загрязнения. Разнообразные загрязнения зарождают камму. Прошлая камма создает условия настоящего, в то время как камма настоящего создает условия, которые будут существовать в будущем. До тех пор, пока существует эта каммическая сила, есть и рождение. Чтобы избавиться от загрязнений, каммы и результирующих последствий, необходимо прилагать усилия в практике щедрости (dāna), нравственности (sīla) и медитации (bhāvanā), особенно делая упор на медитативные упражнения, связанные