Десятая вечность. Сергей Малашко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Малашко
Издательство: ВЕЧЕ
Серия: Сибирский приключенческий роман
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-4484-8795-8
Скачать книгу
едобрый звук безжалостного будильника прервал и без того чуткий сон в половине седьмого. Всегда перед дорогой на охоту или рыбалку сплю очень плохо – в голове проносятся разные мысли, как правило касающиеся только двух вещей – не забыл ли чего из снаряжения и как встретит уже скучающий по нам домик. Позади осталась куча событий, случившихся за последние пару месяцев. Они могли полностью изменить ход вещей, и планируемая сейчас поездка могла бы и не состояться. Но по воле Бога все получилось так, что к девяти утра мы с моим новым напарником Андреем должны быть в аэропорту малой авиации 13 км. На десять утра назначен вылет вертолета, который доставит четыре команды из десяти человек на Ланковскую тундру.

      Подошел к окну – утро встречало чистым синим небом, флаги на флагштоках возле спорткомплекса «Колымский» продолжали крепко спать, значит, ветра нет и шансы для выполнения намеченного на этот день очень высоки. Встал с дивана, размялся, облачился в полевую одежду, от которой порядком отвык. Чашка кофе с бутербродиком выпивается торопливо. Душа замерла в предвкушении надвигающихся событий, которых ждал долго и которые вопреки всему сегодня начнут осуществляться.

      Набрал телефон Толика, который лет семь провожает и встречает нас в эти поездках. Трубку он взял сразу.

      – Толяныч, у нас, как всегда, все в графике? Жду тебя у подъезда ровно в восемь, – напомнил я ему о себе.

      – Привет, Сергей. Все в порядке. Буду вовремя, – послышался лаконичный ответ.

      – Понял. До встречи, – ответил я.

      До расчетного времени оставалось еще около часа. Уже одетый завалился на диван, просматривая новости по телевизору. Очень скоро на целых семнадцать дней мы попадем в информационную блокаду. Это совершенно не расстраивало.

      Минут за десять до расчетного времени начал перетаскивать оставшиеся в доме рюкзаки, коробки и оружие. Мне повезло – лифт работал исправно, я без особых усилий выполнил задуманное и вскоре стоял во дворе в ожидании Анатолия.

      Ждать пришлось недолго – трудяга «хайс» деловито въехал во двор, сразу же развернулся.

      – Сейчас сложу сидушки и грузимся, – с неизменной улыбкой произнес давний приятель и взялся за дело.

      Привычно уложили груз, перекидываясь шутками, я занял место в машине.

      – Ну и куда теперь? Как я понял, маршрут меняется, ведь с твоих слов напарник у тебя нынче другой, а где он живет, ты не говорил, – раздался вопрос Анатолия.

      – Здесь рядом, двор магазина «Сувениры», – коротко ответил я, и мы двинулись в путь.

      Минуты через три я уже звонил напарнику.

      – Привет, Андрюха. Ты готов?

      – Конечно, дай еще минут десять.

      – Да не грузись, мы никуда не опаздываем.

      Вскоре из дверей подъезда показался мой новый напарник. Обе руки были заняты сумками и рюкзаками, поэтому вышел навстречу помочь. Принял от него рюкзак и сумку, погрузили все в автобус.

      – Послушай, и это весь груз, который мы берем с собой? – с некоторым недоумением спросил напарник.

      – А что смущает? Маловато будет? Ты особо не переживай. Сейчас едем догружаться, – успокоил я его. – Ты ничего не забыл. Ведь в лесу никто ничего не приготовил.

      – Да вроде бы все взял из того, о чем ты говорил, – слегка смутился Андрей.

      Он моложе меня лет на двенадцать, среднего роста, коренаст, голову прикрывают слегка вьющиеся волосы. Спокоен, рассудителен, выдержан. Из-под очков на собеседника устремлен внимательный, оценивающий взгляд прагматика.

* * *

      Занятием в жизни он выбрал благородное – строить нужные человеку вещи, в чем и достиг больших успехов. Постоянная и сильная занятость и ответственность на работе выматывали его порой очень сильно, но крепким тылом для него является любящая жена и двое сыновей.

      В ближайшее время ждут дочку.

      – Не переживай, сейчас ты поймешь, что сильно заблуждался по поводу «Маловато будет», – успокоил я напарника. – Толик, давай за работу. Там в складе остатки груза.

      Вскоре машина стояла на территории возле склада, откуда я вытаскивал много разного бутора[1], упакованные в мешки и коробки разного веса и объема. Еще кое-что добавилось из помещения.

      На лице напарника стало проявляться некоторое недоумение, которое он пытался скрыть.

      – Андрюха, не поверишь, почти все из того, что везем, пригодится нам. Ну а если не потребуется, это, скорее всего, будет только на пользу. Поэтому, не грузись, все в норме, – шутил над другом, укладывая по очереди ящик пива, ящик водки и ящик кваса.

      – Ну что, дружище, теперь в аэропорт, – сказал я Толику после окончания погрузки.

      Как оказалось, в немаленьком салоне «хайса» свободного места оставалось не так уж и много.

      – Андрей, ты понял, что ты немного ошибался по поводу загрузки? – спросил я напарника. – Это при том, что я не брал еще три места – лежачий скрадок, кусок лосиной шкуры, и кусок утеплителя. Да и печку, к счастью, везти не пришлось.

      – Уже


<p>1</p>

Бутор – жаргонное название упакованного груза.