Я полюбил тебя во сне. Кейт Лин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кейт Лин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005950963
Скачать книгу
ь преодолеть все сомнения и всё же доверитесь истории. Если Вы так же, как и я, любите исторические любовные романы, то нам по пути.

      Это произведение является результатом фантазии автора и не претендует на историческую достоверность.

      Искренне Ваша, Кейт Лин.

      Часть первая

      Глава 1

      Январь 1805 года, Англия, недалеко от берегов Ла-Манша.

      Военный лагерь английской армии Его Величества Георга III.

      Кристофер Ролланд, третий граф Элтон, сидел за своим рабочим столом и дописывал военный отчет. Он никогда не мечтал о военной карьере, но порой у большинства людей в жизни случаются моменты, когда им приходиться заниматься тем, чем они никогда и не думали заниматься прежде.

      И всё же ему повезло, и за очень короткое время он был удостоен звания капитана за свои заслуги перед страной. Сплошь и рядом ему пророчили прекрасную военную карьеру, что было уникально для человека, принадлежавшего к высшему обществу.

      Теперь от его решений зависели человеческие жизни. Такая ответственность прекрасно помогала позабыть о личных проблемах, что было Кристоферу на руку, ведь личная жизнь молодого офицера оставляла желать лучшего.

      К тридцати двум годам у него был сын, Уильям, которому в этом году исполнилось семь лет. Между делом Кристофер всегда находил время, чтобы написать ему письмо, в котором непременно говорил, что любит его и скучает. Хотя бы в вопросе наследования своего титула Кристофер мог быть спокоен.

      Впервые он задумался об этом, когда полгода назад лежал в военном госпитале с тяжелым ранением, после того как его измученное лихорадкой тело отказывалось ему повиноваться. Теперь его рана лишь время от времени давала о себе знать, но Кристофер вдруг ясно осознал, как легко мог лишиться жизни и потерять всё.

      Прошло то время, когда он героически бросался в бой, теперь он решил, что станет умнее, стараясь уберечь молодых людей от гибели, поэтому он согласился обучать их в этом лагере.

      Когда в его палатку вошел один из таких новобранцев, стоявший этой ночью в карауле, Кристофер посильнее запахнул пальто, накинутое поверх его красного мундира, чтобы защититься от пронзительно-холодного ветра.

      – Капитан, только что прибыл сержант Доусон. Просит, чтобы вы приняли его.

      – Пусть войдет, – спустя несколько секунд ответил он, даже не взглянув на рядового Ленарда.

      – Слушаюсь, капитан, – новобранец приоткрыл вход в палатку, приглашая сержанта войти, затем вышел сам.

      Майкл Доусон, только что вернувшийся из Лондона, отряхнул пальто от снега и снял шапку, как только вошел в шатёр.

      – Капитан, – кивнул он.

      Оставшись с ним наедине, Кристофер ещё некоторое время писал отчет, затем отложил перо и откинулся на спинку стула. Всем своим видом он показывал, что его появление было для него неприятно, однако Майкл сделал вид, будто не замечает этого.

      – Сержант Доусон, – капитан явно сделал акцент на воинском звании человека, стоявшего перед ним, – с чем пожаловали?

      Майкл с силой сжал зубы так, что на его лице заиграли желваки.

      Мужчины ещё некоторое время испытующе смотрели друг на друга в полной тишине, пока сержант не достал из внутреннего кармана своего мундира запечатанный конверт.

      – Здесь последние новости от адмирала Нельсона, – он передал конверт капитану, после чего продолжил. – В Лондон пришло донесение. Флот адмирала Нельсона одержал победу близ мыса Трафальгар. Франко-Испанский флот, объединенный Наполеоном, полностью уничтожен.

      Капитан Ролланд быстро вскрыл конверт и прочитал донесение. После недолгого молчания Доусон вновь заговорил.

      – К сожалению, сам адмирал был ранен и вскоре скончался.

      – Пусть он покоится с миром. Его заслуги не будут забыты. Эта победа много значит для Англии. Теперь Наполеону придется дважды подумать, прежде чем напасть на нас, – Кристофер поднял на Доусона выжидающий взгляд. – Что-нибудь ещё? – протянул он.

      Майкл передал ему второй конверт.

      – Ваша сестра, миссис Гарланд, просила передать вам это письмо.

      Кристофер тут же выхватил конверт из его протянутой руки. У него было плохое предчувствие. Он знал, что Абигейл никогда не писала ему писем по пустякам, а, значит, случилось что-то серьезное.

      Майкл наблюдал за тем, с каким выражением лица капитан прочитывает письмо, как быстро бегают его глаза и как от напряжения белеют костяшки его пальцев, сжимавших лист бумаги.

      Переступив с ноги на ногу, Доусон ждал, что будет дальше.

      Медленно поднявшись из-за стола, капитан бросил письмо на стол.

      – Позови ко мне рядового Ленарда.

      – Случилось что-то серьёзное, капитан?

      Кристофер поднял на Доусона взгляд полный ненависти и злости.

      – Не задавайте лишних вопросов,