Остров предательства. Струан Мюррей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Струан Мюррей
Издательство: Эксмо
Серия: Сироты моря
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-169084-7
Скачать книгу
>

      1. Состязание в надежде

      Мальчик заметил бледный отсвет акулы, и рот его наполнился слюной. Он плыл меж лучей лунного света, надеясь, что она не почует его приближения.

      Над собой он видел чёрный квадрат на поверхности моря. Две бледные ноги свисали с его края. Мальчик каким-то образом знал, что не должен есть их, знал так же подлинно, как знал собственный голод.

      Лучше он съест акулу.

      Он взмахнул своим массивным хвостом, и вода зарокотала вокруг. В последний момент акула заметалась влево, вправо, влево, и мальчик почувствовал возбуждение, прокатившееся от кончика носа до плавников. Он щёлкнул челюстями, промахнулся и щёлкнул ещё раз. Зубы его скользнули по коже акулы, и кровь напоила воду. Так близко. Акулий хвост ударил его по лицу, и мальчик рванулся вперёд и крепко укусил, зубы его вспороли плоть и кость и…

      – СИФ! – завопила Элли, ударяя его по голове рукоятью отвёртки. – Слезь с меня!

      – М-м-м? – пробормотал Сиф, распахивая глаза.

      – Ты кусаешь меня!

      – Что? – охнул Сиф, неловко отпрянув на четвереньках, так что весь плот накренился, и Элли пришлось схватиться за мачту. Отпечатки зубов на Эллиной руке влажно блестели слюной в лунном свете. – Извини!

      – Ничего страшного, – сказала Элли, вытирая слюну рукавом. – Ты спал.

      Сиф потёр затылок.

      – Я не спал, – сказал он. – Там… под лодкой что-то есть. Что-то большое.

      Элли вытащила ноги из воды.

      – Больно было? – спросил он, не сводя глаз с исчезающих отметин.

      – Да, жутко, – соврала Элли, подбирая маленькие сломанные часы, с которыми она возилась. – Тебе придётся откупиться ещё одной игрой.

      Сиф застонал и, плюхнувшись на живот, спрятал лицо в сгибе руки.

      – Нет. Я слишком голоден, чтобы соображать.

      – Но нам нужно отвлечься от еды. Особенно раз ты делаешься каннибалом.

      – Я думал, что ем вовсе не тебя, а акулу.

      – Какую акулу?

      – Я увидел акулу. Но я был не я. Я был… чем-то иным.

      – Ты опять был в море? – спросила Элли, и Сиф кивнул. Элли несообразно обижалась на Сифа всякий раз, так тот погружался разумом в море. Она боялась, что он делает так, избегая её. В последние дни они часто спорили из-за всякой ерунды, впрочем, уже через минуту-другую мирясь. Элли обнаружила, как, оказывается, тяжело всё время находиться в обществе одного человека – даже если тот нравился ей так сильно, как Сиф, – а по её расчётам, они были в море по меньшей мере уже три месяца.

      – Давай ты первый, – сказала она.

      – А надо? – Сиф перекатился на спину. Он был такой высокий, что ему приходилось подгибать ноги, чтобы поместиться на плоту.

      – Да, потому что ты укусил меня, – заявила Элли.

      Мачта издала скорбный стон, парус трепетал на тёплом бризе.

      – Ладно, будь по-твоему, – согласился Сиф. Он сел, раздражённо хмуря брови. – Я хочу…

      – Надеюсь, – вполголоса поправила Элли. Слово «хочу» перестало быть для неё приятным.

      – Надеюсь, – повторил Сиф, вглядываясь в горизонт. В лунном свете мальчик казался нарисованным карандашом и тушью, одни прямые линии и спутанные чёрные волосы. – Я надеюсь… что на этом новом острове мы найдём пару настоящих кроватей – с подушками – и сможем спать до полудня, не опасаясь того, что нас съедят волки.

      – Не слишком впечатляет, – заметила Элли. – И я уверена, что ты уже как-то раз говорил это.

      – Я, знаешь ли, до сих пор вижу этих волков во сне. Как горят красным их глаза.

      – Их глаза не горели красным, – возразила Элли, хотя и дружелюбием они не светились. Волки разбудили Сифа и Элли своим воем на одном крохотном островке примерно с месяц тому назад.

      – Ладно, моя очередь, – сказала Элли, потирая ладони. – Я надеюсь, что на этом новом острове мы найдём кучу людей, которым я буду нужна, чтобы изобретать для них разные штуки, и, в общем, я смогу создать удивительные машины, которые превратят остров в рай, где все будут всегда счастливы и никто не будет страдать.

      Сиф уставился на неё. Глаза у него были морозно-голубые, и подчас возникало такое чувство, будто на тебя смотрит кошка.

      – Думаю, моя надежда выигрывает, согласен? – жизнерадостно объявила Элли, вытаскивая перочинный ножик из одного из бесчисленных карманов своего старого перелатанного бушлата. Она подползла на локтях к тому углу плота, где в древесине было процарапано множество вертикальных чёрточек – одни под грубо вырезанной буквой «Э», другие – под буквой «С».

      – А почему бы не надеяться, что остров и так уже рай? – поинтересовался Сиф.

      – Что? – переспросила Элли, довольно сдувая упавшие на лицо волосы.

      – Зачем надеяться, что ты сможешь превратить остров в рай? Почему бы тогда не надеяться, что остров уже рай?

      Элли наморщила нос:

      – Но тогда…