ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Я совсем не думал о переиздании моих первых рассказов. Честно говоря, я отношусь к своим юношеским опусам с большой долей иронии, понимая всю наивность моего тогдашнего восприятия мира. Эта книга была выложена в открытом доступе на моем официальном сайте, ее читали и комментировали, но в последние месяцы на почту сайта стали приходить письма, в которых люди делились инсайтами, которые возникли у них после знакомства именно с этой моей работой. И это при том, что рядом находились более поздние книги, которые, с моей точки зрения, были интереснее и содержательнее. Больше всего меня поразило то, что выводы, которые делали мои читатели, я изначально в эти рассказы не закладывал. Как так получилось?
Я перечел книгу заново и понял, что увеличительное стекло, сквозь которое современный человек рассматривает мир, за двадцать пять лет, прошедших с момента написания этой работы, преломляет наше восприятие совершенно другим образом. И дело даже не в фактах и выводах, которые я излагал в то время, когда интуиция мне заменяла эрудицию. Юношеская экспрессивность, беззащитная ясность чувств в выражении мысли – именно этот фильтр и позволил увидеть моим читателям то, чего я не предполагал изначально.
Разумеется, сегодня мне видны недочеты этой книги. Слабые лирические эпизоды, много мистики и эзотерики, от которых я отказался достаточно скоро. И, вместе с тем, аналитические выводы, под которыми я подпишусь и сейчас, и те научные и художественные принципы, которые создали каркас моей дальнейшей жизни и работы, явно прошли испытание временем.
В общем, перечитав «Историю сверхчеловека» спустя много лет после ее написания, я понял, что она может помочь многим людям в понимании некоторых процессов, происходящих сегодня с ними, и решил ее переиздать для более широкой аудитории. Я немного изменил структуру сборника, переставив местами два произведения, но ничего не трогал внутри. Конечно, был соблазн подправить какие-то отдельные части рассказов, чтобы я выглядел более умным и прозорливым, чем это было на самом деле, но это было бы, прежде всего, нечестно по отношению к себе и к людям, которые возьмут эту книгу в руки. И, во-вторых, приглаживая шероховатости своего тогдашнего стиля, я почти наверняка лишил бы мои рассказы той детской непосредственности, которой я начисто лишен сейчас, и которая, как я предполагаю, и создала тот эмоциональный импульс, который, как оказалось, современному человеку важнее любых рациональных доводов.
Итак, «сверхчеловек» Артур Карелин вторично выходит в мир, и я надеюсь на то, что история его жизни откроет моим читателям их новые личные горизонты!
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
Когда-нибудь, хотя бы раз в жизни человеку, держащему в руках эту книгу, приходилось задумываться над проблемами, которыми был озабочен я, приступая к этому труду. Все в жизни нам более или менее известно. Мы рождаемся и умираем, летаем в космос, взрываем бомбы и торгуем на базаре, абсолютно точно зная, что такое Любовь, Добро, Зло или Смерть. Правда наше представление об этих понятиях будет в корне расходиться с определением друга детства или старого партнера по преферансу, не говоря уже о том, что наши дети в слово «Любовь» будут вкладывать несколько иной смысл, нежели мы. Я начинал работу над этой книгой, с великой радостью констатируя, что, проходя по жизни пугливой толпой и усваивая те ценности, которые нам считают нужным внушить «отцы цивилизации», мы так и не научились мыслить коллективно. Каждое новое поколение в трудах и муках открывает для себя те истины, которыми жили отцы и деды, наполняет их новым смыслом и значением; и для меня было важно найти такую литературную форму, которая позволила бы пообщаться с глазу на глаз с человеком, не утратившим еще счастливой способности ума и сердца остановиться вдруг и в суете обыденности доказать самому себе, что Земля все-таки вертится. Так родилась «Моя истина» – взволнованный рассказ эмоционального юноши, этакого «спасителя цивилизации», о тех удивительных «открытиях», которые он сделал, пытаясь проникнуть в суть вещей. Затем появились рассказы о «сверхчеловеке», в которых я начинил беллетристическую форму фантастики и «политического детектива» философскими исследованиями, расставив на пути думающего читателя несколько информационных ловушек, разгадывая которые, он получит тот стимул к самосовершенствованию, ради которого и был задуман этот проект.
Теперь же мне остается только поблагодарить всех моих вольных и невольных соавторов – от Иисуса Христа до того неизвестного мне ученого, на основе таблицы которого был написан «Один день со сверхчеловеком»; и если я убедил Вас в том, что книга, которую Вы сейчас рассматриваете, достойна прочтения – буду рад более близкому знакомству.
КАКИМ ТЫ ВЕРНЕШЬСЯ… ИЛИ ОДИН ДЕНЬ СО СВЕРХЧЕЛОВЕКОМ
Приведенная в рассказе таблица не является интеллектуальной собственностью автора. Автор предупреждает, что его расшифровка таблицы неизвестного ему ученого ни в коей мере не претендует на научность и является плодом его воображения.
«… Это не сказка. Это, во всяком случае, не более