Немного волшебства. Мелисса Макклон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мелисса Макклон
Издательство:
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-05644-3
Скачать книгу
мама права, Лиам. Ешь много овощей, фруктов и белка, если хочешь быть высоким и сильным, как я.

      Она смерила Билла взглядом:

      – Да вы скромник.

      – Скромность – это добродетель.

      Грейс открыла рот, но не произнесла ни слова. Отвернувшись, она откусила печенье.

      Билл встал на колени рядом с ней. С волос Грейс капала вода – ее футболка намокла. У нее была хорошая фигура. От нее пахло ванилью, корицей и чем-то еще, что Биллу не удалось определить.

      – Давайте я вас осмотрю.

      Держа печенье, она скрестила руки на груди:

      – Я в порядке.

      – Осмотр не займет много времени.

      Она резко от него отпрянула:

      – Я в порядке.

      Билл придвинулся к ней:

      – Позвольте мне самому в этом убедиться.

      Грейс встала. Казалось, ей с трудом дается каждое движение.

      – Вы сделали достаточно.

      Он оглядел ее с головы до ног:

      – Я пытаюсь выполнить свою работу, вот и все. Пожалуйста, дайте мне вас осмотреть. – Он терял терпение. – Я должен определить, нужно ли отвезти вас в больницу.

      Она прикусила губу.

      – Вы успокоитесь, если я надену униформу? – спросил он.

      – Мне все равно, – решительно ответила она. – Я благодарю вас за то, что позволили нам согреться, а теперь мне нужно найти место для ночлега.

      – Вы никуда не пойдете в такую ужасную погоду. Переночуете у меня. Я за вами присмотрю. Возражения не принимаются.

      Грейс скривила губы.

      – У меня две свободные спальни. Занимайте одну из них или обе. – Билл указал на ее куртку. – Вы немного согрелись без мокрой куртки и обуви, но должны переодеться.

      Грейс потерла шею.

      – Болит? – спросил Билл.

      – Все нормально. – Она облизнулась. – Вся моя одежда в грузовике.

      – Я найду для вас одежду. Сейчас вернусь.

      Билл пошел к себе в спальню за фланелевой пижамой – прошлогодним рождественским подарком от родителей. Вернее, от матери. Его отец, как правило, приезжал домой в канун Рождества и уезжал двадцать шестого декабря, оставляя Билла с матерью, которая чрезмерно его опекала. Возможно, если бы у него был родной младший брат или сестра, все было бы иначе. Однако его мать после выкидыша не могла иметь детей.

      Вернувшись в гостиную, он отдал пижаму Грейс:

      – Она будет вам велика.

      Женщина посмотрела на пижаму так, словно он вручил ей фривольный французский наряд горничной в комплекте с ажурными чулками и перьевой метелкой для пыли.

      Грейс стиснула зубы:

      – Вы хотите, чтобы я надела пижаму?

      Он поджал губы, сдерживая улыбку:

      – Она практически новая. Я только пару раз надевал брюки. Фланель теплая. Вы согреетесь.

      Она снова с подозрением уставилась на него:

      – Вы правда пожарный и горный спасатель?

      – Посмотрите фото на каминной полке. – Он указал на статьи и снимки в рамочках. – И на стенах.

      Оглядываясь вокруг, Грейс держала перед собой пижаму, словно щит.

      Ладно. Зато она