Бегство к любви. Саманта Тоул. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Саманта Тоул
Издательство:
Серия: Main Street. Коллекция «Скарлет»
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-090461-7
Скачать книгу
печали на лице, трогает меня за руку.

      – Да. Соболезную.

      Мышцы моего лица онемели – окаменели. Пожалуй, и слава богу. Незачем ему видеть, что2 я на самом деле чувствую.

      Восторг. Радость. Полнейшее, тотальное невероятное облегчение.

      Оливер умер.

      Мне хочется смеяться.

      – Мия, вам нехорошо? Может, присядете?

      Доктор Соломон берет меня за плечо, подводит к одному из пластиковых стульев в приемной.

      Даже не верится, что Оливера больше нет.

      Меня распирает от радости и облегчения.

      – Можно воды? – прошу я доктора Соломона.

      – Конечно.

      Он выходит из комнаты. Я рада, что на время осталась одна.

      Оливера больше нет.

      Я свободна.

      Свободна.

      Я обхватываю себя руками, крепко обнимаю.

      Меня переполняет… возбуждение… Или расслабленность… Пожалуй, и то и другое одновременно.

      Наверно, я должна испытывать скорбь, ведь я потеряла отца.

      Но, если честно, я не горюю. Ничуточки.

      И рада этому.

      Я счастлива.

      Потом я чувствую, как с моими губами что-то происходит.

      Нечто такое, чего не случалось очень давно. Во всяком случае, по-настоящему. Они раздвигаются в улыбке.

      Я прикладываю палец к губам.

      Действительно: естественная, искренняя улыбка.

      У двери какое-то движение – доктор Соломон.

      Усилием воли я скрываю улыбку, принимая безучастный вид.

      Доктор Соломон садится рядом, дает мне пластиковый стаканчик с ледяной водой. От соприкосновения пальцев с холодом я вздрагиваю.

      Он кладет руку мне на плечо, ободряюще стискивает его. Наверно, думает, что я все еще нахожусь в шоке.

      Мне хочется скинуть его ладонь. Ненавижу, когда меня трогают. Ненавижу прикосновение мужских рук.

      – У вас есть кто-то, кому можно позвонить? – спрашивает он.

      К чему этот вопрос? Он же знает, что родных и близких у меня нет. Оливер был моим единственным родственником.

      Я качаю головой.

      – Мужайтесь, все будет хорошо, – утешает меня доктор Соломон, убирая руку с моего плеча.

      Я поднимаю на него глаза, киваю.

      Молчу, потому что если открою рот, могу ляпнуть, что у меня будет не просто все хорошо – у меня все будет отлично, превосходно.

      А это не то, что следует говорить спустя несколько минут после того, как тебе сообщили о смерти родного отца. Тем не менее это – чистая правда. Впервые в жизни я могу со всей уверенностью заявить, что теперь у меня действительно все будет замечательно.

      Глава 1

Мия

      Восемь месяцев спустя…

      Смахнув с лица прядь волос и отложив моток клейкой ленты, я обвожу взглядом громоздящиеся вокруг меня коробки. Последние несколько дней я упаковывала вещи Оливера, которые собираюсь отдать в магазин «Добрая воля»[1]. С того дня, как он скончался от сердечного приступа, прошло уже восемь месяцев, но, уверяю вас, я не избавлялась от его вещей не из сентиментальности. Просто оттягивала неприятный момент, не желая приближаться ни к чему, что ему принадлежало. Теперь дом, выставленный на продажу полгода назад, наконец-то нашел своего покупателя, потому и от всего остального пора освободиться.

      Я не скорблю. Вообще ничего не чувствую. Разве что облегчение от того, что его больше нет, и еще – опустошенность, будто во мне разверзлась огромная черная дыра. Это ощущение не покидает меня с того самого мгновения, как я узнала о его смерти.

      Забавно, да, что он умер от инфаркта? Ирония судьбы. Великий Оливер Монро, всеми уважаемый и почитаемый кардиохирург, умирает от сердечного приступа.

      Мне хочется думать, что это – Божья кара.

      Единственный человек, который мог бы его спасти, – это он сам. Может быть, возмездие в конечном итоге настигает тех, кто заслуживает наказания. Мне необходимо в это верить, только эта вера и дает мне силы жить.

      Знаете, как говорят – «надо бы хуже, да некуда». Это как раз про меня. Но в моем случае, пожалуй, так: «чуть полегче, но все равно дерьмо».

      Я выехала из своего дома, хотя какой это мой дом – насмешка одна. Домом зовется место, где ты чувствуешь себя в безопасности, а я в этом доме в безопасности себя не чувствовала ни секунды.

      Однажды ночью я пробудилась от кошмарного сна – в панике, охваченная ужасом. Думала, Оливер идет за мной, а потом вдруг поняла, что я больше не в западне, что могу спокойно покинуть этот дом – воплощение моих кошмаров.

      На следующий день я выставила дом на продажу и купила себе квартиру близ колледжа, где училась, и неподалеку от жилища моего парня Форбса.

      Мы начали встречаться через месяц после кончины Оливера.

      Как только


<p>1</p>

Goodwill Industries store – сеть магазинов «Добрая воля». В этих магазинах можно купить подержанные вещи по символической цене. Вещи жертвует население, выручка идет на благотворительные цели. – Здесь и далее примечания переводчика.