Anna Busch
Spanisch lernen
Zeitsparend und einprägsam Teil 5
Dieses ebook wurde erstellt bei
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1 Buchbeschreibung
Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Buches darf ohne die Erlaubnis des Autors kopiert, weitergegeben oder veröffentlicht werden.
Vorteil: Da im Spanischen sich das Grundverb so verändert, dass es die Person aussagt, sind die einzelne Teile (außer Teil 3 Wörterbuch und Teil 4 Verschiedenes auseinanderhalten) personenbezogen gestaltet.
Durch diesen einzigartigen Aufbau lernen Sie einprägsam und zeitsparend. Außerdem lernen Sie gleich die Grammatik mit, ohne sich groß später damit auseinander setzen zu müssen.
Die Kurzsätze enthalten alle Themen des Alltages.
Dieses Buch richtet sich an alle, die bereits einen Anfängerkurs oder einen Sprachführer für die Reise durchgearbeitet haben, sowie an Wiedereinsteiger und Fortgeschrittene, wenn es mit dem Sprechen doch noch nicht so klappt.
Aber auch Anfänger, die sich bereits mit der Aussprache, den Zahlen sowie der Uhrzeit beschäftigt haben.
Anfänger sollten jedoch erst das Wörterbuch Teil 3 mit ca. 1500 häufig verwendete Wörter und Kurzsätze durcharbeiten.
Der Sprachkurs für die heutige schnelllebig Zeit.
Wer hat heute noch Zeit? Außerdem möchte man so schnell wie möglich einen Erfolg erzielen. Was für das erlernen einer Sprache bedeutet: So schnell wie möglich sprechen zu können!
Sprechen und lesen zu können erfolgt wesentlich schneller mit kurzen verständlichen, einprägsamen Sätzen.
Das ist die Basis dieses Buches. Denn jeder weiß, wie schnell die spanische Sprache gesprochen wird. Wenn man im Gespräch nicht sofort antworten kann ist die Situation auch schon wieder vorbei.
Deshalb ist ein Grundschatz über alles was man tut und macht mit Kurzsätze erforderlich.
Hier liegt der Vorteil der Alltagskurzsätze, sie lassen sich leicht und schnell wiederholen, sind ideal für den Alltagsgebrauch.
Dies ist auch der Grund, warum man im Fremdsprachenland bzw. mit einen Geliebten einer Geliebten die Fremdsprache schneller lernt: Wiederholtes sprechen der Alltagssätze.
Beispiele aus 465 zweisprachige Positionen des Teil 5 Nosotros. - Wir
Aceptamos el desafío. - Wir nehmen die Herausforderung an.
Buscamos un sillón negro para el cuarto de estar. - Wir suchen einen schwarzen Sessel für das Wohnzimmer.
Si continuamos así. - Wenn wir so weitermachen.
Tenemos que avisar los abuelos. - Wir müssen die Großeltern verständigen.
Ahora, debemos interrumpir la reunión. - Wir müssen jetzt die Sitzung, Besprechung unterbrechen.
Hoy mismo enviamos el prospecto. - Wir verschicken den Prospekt heute noch.
Nos movemos en la dirección equivocada. - Wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Pasamos a la votación. - Kommen wir nun zur Abstimmung.
No queremos esperar hasta las diez. - Wir wollen nicht bis zehn Uhr warten.
¿Que tal si nos vemos mañana de madrugada? - Wie wäre es, wenn wir uns morgen früh (bei Tagesanbruch) sehen? Etcétera. - Und so weiter.
Kurzsätze lassen sich im Schnelldurchlauf wiederholen, so kann man zeitsparend Defizite beheben. Es wird bewusst auf schwierige Namen, Geschichten sowie Handlungen verzichtet, damit Sie sich nur auf diese Kurzsätze konzentrieren können. Sie eignen sich in kurzer Zeit einen riesigen Kurzsatzschatz an, auf welchen Sie im Gespräch zugreifen können. Dies vermittelt Ihnen Sicherheit, Mut und Gelassenheit.
Nach Beendigung dieses Kurses sprechen Sie spanisch.
Wer aufgibt verschenkt die Option, kurze Zeit später spanisch sprechen und lesen zu können. Außerdem ist die bereits investierte Zeit damit verloren.
¡Que te diviertas! - Viel Spaß!
Inhalt: 465 zweisprachige Positionen.
Kapitel 2 A bis B
Teil 5 Nosotros - Wir
Beispiel: Abrir. – Öffnen.< ist die Konjugation: Abrimos. – Wir öffnen.
Abrir. < Abrimos. - Wir öffnen, machen auf, schließen auf.
Abrimos nuevos mercados en el este. - Wir öffnen, erschließen neue Märkte im Osten.
¡Hoy abrimos a las diez! - Wir öffnen heute um zehn Uhr!
Acabar. < Acabamos. - Wir sind gerade, haben gerade, beenden gerade.
Acabamos de comer patatas fritas. - Wir haben gerade Pommes frites gegessen.
Acabamos de hablar con Anton. - Wir haben gerade mit Anton gesprochen.
Aceptar. < Aceptamos. - Wir nehmen an,